< Ephesians 5 >
1 Be therefore imitators of God, as beloved children;
Buďtež tedy následovníci Boží, jakožto synové milí.
2 and walk in love, as Christ also loved you, and gave himself for you an offering and a sacrifice to God, of a sweet odor.
A choďte v lásce, jako i Kristus miloval nás, a vydal sebe samého za nás, dar a obět Bohu u vůni rozkošnou.
3 But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be named among you, as becometh saints,
Smilstvo pak a všeliká nečistota, neb lakomství, aniž jmenováno buď mezi vámi, jakož sluší na svaté,
4 neither obscenity, nor foolish talking, nor indecent jesting, which are not becoming; but rather giving of thanks.
A mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprymování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději díků činění.
5 For of this ye are sure, since ye know that no whore-monger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath an inheritance in the kingdom of Christ and God.
Víte zajisté o tom, že žádný smilník aneb nečistý, ani lakomec, (jenž jest modloslužebník, ) nemá dědictví v království Kristově a Božím.
6 Let no one deceive you with vain words; for because of these things the wrath of God cometh upon the sons of disobedience.
Žádný vás nesvoď marnými řečmi; nebo pro takové věci přichází hněv Boží na syny nepoddané.
7 Be not therefore partakers with them.
Nebývejtež tedy účastníci jejich.
8 For ye were once darkness, but now ye are light in the Lord. Walk as children of light,
Byli jste zajisté někdy temnosti, ale nyní jste světlo v Pánu. Jakožto synové světla choďte,
9 —for the fruit of the light is in all goodness, and righteousness, and truth, —
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě, )
10 proving what is acceptable to the Lord;
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu.
11 and have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them.
A neobcujte s skutky neužitečnými tmy, ale raději je trescete.
12 For the things done in secret by them it is a shame even to speak of.
Nebo což se tajně děje od nich, mrzko jest o tom i mluviti.
13 But all things, when reproved, are made manifest by the light; for whatever maketh manifest is light.
Ale to všecko, když bývá od světla trestáno, bývá zjeveno; cožkoli zajisté zjevné bývá, světlo jest.
14 Wherefore he saith, “Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light.”
Protož praví: Probuď se ty, kdož spíš, a vstaň z mrtvých, a zasvítíť se tobě Kristus.
15 See then that ye walk circumspectly; not as unwise men, but as wise;
Viztež tedy, kterak byste opatrně chodili, ne jako nemoudří, ale jako moudří,
16 buying up for yourselves opportunities, because the days are evil.
Vykupujíce čas; nebo dnové zlí jsou.
17 Wherefore be not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
Protož nebývejte neopatrní, ale rozumějící, která by byla vůle Páně.
18 And be not drunk with wine, in which is dissoluteness, but be filled with the Spirit,
A neopíjejte se vínem, v němž jest prostopašnost, ale naplněni buďte Duchem,
19 speaking to one another in psalms, and hymns, and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
Mluvíce sobě vespolek v žalmích, a v chvalách, a v písničkách duchovních, zpívajíce a plésajíce v srdcích svých Pánu,
20 giving thanks always for all things to God, the Father, in the name of our Lord Jesus Christ,
Díky činíce vždycky ze všeho ve jménu Pána našeho Jezukrista Bohu a Otci,
21 submitting yourselves one to another in the fear of Christ.
Poddáni jsouce jedni druhým v bázni Boží.
22 Wives, submit yourselves to your own husbands, as to the Lord;
Ženy mužům svým poddány buďte, jako Pánu.
23 for the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church, —he, who is the Saviour of the body.
Nebo muž jest hlava ženy, jako i Kristus hlava církve, a onť jest spasitel těla.
24 But as the church is subject to Christ, so let wives be to their husbands in everything.
A protož jakož církev poddána jest Kristu, tak i ženy mužům svým ve všem.
25 Husbands, love your wives, as Christ also loved the church, and gave himself up for it,
Muži milujte ženy své, jako i Kristus miloval církev, a vydal sebe samého za ni,
26 that he might sanctify it, having cleansed it by the bath of the water in the word;
Aby ji posvětil, očistiv obmytím vody skrze slovo,
27 that he himself might present to himself the church, glorious, having no spot or wrinkle, or any such thing, but that it should be holy and without blemish.
Aby ji sobě postavil slavnou církev, nemající poškvrny, ani vrásky, neb cokoli takového, ale aby byla svatá, a bez úhony.
28 In like manner husbands ought to love their own wives as their own bodies. He that loveth his own wife loveth himself;
Takť jsou povinni muži milovati ženy své jako svá vlastní těla. Kdo miluje ženu svou, sebeť samého miluje,
29 for no one ever yet hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, even as Christ doth the church;
Žádný zajisté nikdy těla svého neměl v nenávisti, ale krmí a chová je, jakožto i Pán církev.
30 for we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Neboť jsme oudové těla jeho, z masa jeho, a z kostí jeho.
31 “For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife, and they two shall be one flesh.”
A protoť opustí člověk otce svého i matku, a připojí se k manželce své, i budouť ti dva jedno tělo.
32 This mystery is a great one; but I am speaking of Christ and of the church.
Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
33 However, do ye also severally love each one his own wife as himself; and let the wife see that she reverence her husband.
A však i vy, jeden každý z vás, manželku svou tak jako sám sebe miluj. Žena pak ať se bojí muže.