< Colossians 3 >

1 If then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting on the right hand of God.
Naar I altsaa ere blevne oprejste med Kristus, da søger det, som er oventil, hvor Kristus sidder ved Guds højre Haand.
2 Set your mind on the things above, not on things on the earth.
Tragter efter det, som er oventil, ikke efter det, som er paa Jorden.
3 For ye died, and your life is hidden with Christ in God;
Thi I ere døde, og eders Liv er skjult med Kristus i Gud.
4 when Christ, our life, shall be manifested, then will ye also be manifested with him in glory.
Naar Kristus, vort Liv, aabenbares, da skulle ogsaa I aabenbares med ham i Herlighed.
5 Make dead therefore your members which are upon the earth, fornication, uncleanness, lust, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
Saa døder da de jordiske Lemmer, Utugt, Urenhed, Brynde, ondt Begær og Havesygen, som jo er Afgudsdyrkelse;
6 on account of which things cometh the wrath of God.
for disse Tings Skyld kommer Guds Vrede.
7 In which things ye also once walked, when ye lived in them;
I dem vandrede ogsaa I fordum, da I levede deri.
8 but now put ye away all these, anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy language out of your mouth.
Men nu skulle ogsaa I aflægge det alt sammen, Vrede, Hidsighed, Ondskab, Forhaanelse, slem Snak af eders Mund.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds,
Lyver ikke for hverandre, da I have afført eder det gamle Menneske med dets Gerninger
10 and have put on the new man, who is renewed unto knowledge after the image of him that created him;
og iført eder det nye, som fornyes til Erkendelse efter hans Billede, der skabte det;
11 where there is no Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.
hvor der ikke er Græker og Jøde, Omskærelse og Forhud, Barbar, Skyther, Træl, fri, men Kristus er alt og i alle.
12 Clothe yourselves, therefore, as the chosen of God, holy and beloved, with compassionate affections, kindness, lowliness of mind, meekness, long-suffering;
Saa ifører eder da som Guds udvalgte, hellige og elskede inderlig Barmhjertighed, Godhed, Ydmyghed, Sagtmodighed, Langmodighed,
13 bearing with each other, and forgiving each other, if any one have a complaint against another; even as Christ freely forgave you, do ye also freely forgive;
saa I bære over med hverandre og tilgive hverandre, dersom nogen har Klagemaal imod nogen; ligesom Kristus tilgav eder, saaledes ogsaa I!
14 and over all these things put on the robe of love, which is the bond of perfectness;
Men over alt dette skulle I iføre eder Kærligheden, hvilket er Fuldkommenhedens Baand.
15 and let the peace of Christ, to which ye were called in one body, rule in your hearts; and be ye thankful.
Og Kristi Fred raade i eders Hjerter, til hvilken I ogsaa bleve kaldede i eet Legeme; og vorder taknemmelige!
16 Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, spiritual songs, in grace singing in your hearts to God;
Lad Kristi Ord bo rigeligt iblandt eder, saa I med al Visdom lære og paaminde hverandre med Psalmer, Lovsange og aandelige Viser, idet I synge med Ynde i eders Hjerter for Gud.
17 and whatever ye do, in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God, the Father, through him.
Og alt, hvad I gøre i Ord eller i Handling, det gører alt i den Herres Jesu Navn, takkende Gud Fader ved ham.
18 Wives, submit yourselves to your husbands, as it is fit in the Lord.
I Hustruer! underordner eder under eders Mænd, som det sømmer sig i Herren.
19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
I Mænd! elsker eders Hustruer, og værer ikke bitre imod dem!
20 Children, obey your parents in all things; for this is well-pleasing in the Lord.
I Børn! adlyder i alle Ting eders Forældre, thi dette er velbehageligt i Herren.
21 Fathers, provoke not your children, lest they be discouraged.
I Fædre! opirrer ikke eders Børn, for at de ikke skulle tabe Modet.
22 Bond-servants, obey in all things your masters according to the flesh, not with eye-service, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing the Lord.
I Trælle! adlyder i alle Ting eders Herrer efter Kødet, ikke med Øjentjeneste som de, der ville tækkes Mennesker, men i Hjertets Enfold, frygtende Herren.
23 Whatever ye do, do it from the heart, as to the Lord, and not to men,
Hvad I end foretage eder, saa gører det af Hjertet, som for Herren og ikke for Mennesker,
24 knowing that from the Lord ye will receive the recompense of the inheritance; serve Christ as your Lord.
da I vide, at I af Herren skulle faa Arven til Vederlag; det er den Herre Kristus, I tjene.
25 For he that doeth wrong, shall receive back the wrong which he hath done; and there is no respect of persons.
Thi den, som gør Uret, skal faa igen, hvad Uret han gjorde, og der er ikke Persons Anseelse.

< Colossians 3 >