< Acts 9 >

1 But Saul, yet breathing out threatening and slaughter against the disciples of the Lord, went to the high priest,
But Saul, still breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, having come to the high priest,
2 and asked of him letters to Damascus to the synagogues, that if he found any who were of this way of belief, whether they were men or women, he might bring them bound to Jerusalem.
asked from him letters to Damascus against the synagogues, in order that if he should find any being of the way, both men and women, he might lead them bound to Jerusalem.
3 And as he journeyed, he came near Damascus; and suddenly there shone around a him a light from heaven;
And it came to pass, while prosecuting the journey he drew near to Damascus, suddenly a light from heaven shone around him;
4 and he fell to the earth, and heard a voice saying to him, Saul, Saul, why persecutest thou me?
and falling on the ground, he heard a voice saying to him, Saul, Saul, why do you persecute me? And he said, Who art thou, Lord?
5 And he said, Who art thou, Lord? And he answered, I am Jesus whom thou persecutest.
And He said, I am Jesus whom you are persecuting.
6 But arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
But stand up, and go into the city, and it shall be told thee what it behooves thee to do.
7 And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one.
And the men journeying along with him stood speechless, indeed hearing the voice, but seeing no one.
8 And Saul arose from the earth; but when his eyes were opened, he saw nothing; and they led him by the hand, and brought him into Damascus.
And Saul arose from the ground; and his eyes being open, he saw nothing: but leading him by the hand, they led him into Damascus;
9 And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
and he was three days not seeing, neither did he eat nor drink.
10 And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias, and to him the Lord said in a vision, Ananias! And he said, Behold, I am here, Lord.
And there was a certain disciple in Damascus, Ananias by name; and the Lord said to him in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
11 And the Lord said to him, Arise, and go into the street called Straight, and inquire in the house of Judas for one called Saul, of Tarsus; for lo! he prayeth,
And the Lord said to him, Arising, go to the street which is called Straight, and seek a Tarsean, by name Saul, in the house of Judas; for, behold, he is praying,
12 and hath seen a man, named Ananias, coming in and putting his hand on him, that he might receive sight.
and he saw a man, Ananias by name, coming in, and putting his hands on him, in order that he may look up.
13 But Ananias answered, Lord, I have heard from many about this man, how great evils he hath done to thy saints at Jerusalem.
And Ananias responded, Lord I have heard from many about this man, how much evil he has done to thy saints in Jerusalem:
14 And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
and he here has authority from the chief priests to bind all those calling on thy name.
15 But the Lord said to him, Go; for this man is to me a chosen vessel, to bear my name before nations, and kings, and the sons of Israel.
And the Lord said to him, Go: because he is a vessel of election to me, to bear my name both before the Gentiles, and kings, and sons of Israel:
16 For I myself will show him how great things he must suffer for my name's sake.
for I will show him how many things it behooves him to suffer for my name's sake.
17 And Ananias went away, and entered the house; and putting his hands on him, he said, Brother Saul, the Lord, even Jesus who appeared to thee in the way thou camest, hath sent me, that thou mayst receive sight, and be filled with the Holy Spirit.
And Ananias departed, and came into the house: and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, Jesus, that appeared to you in the way in which thou didst come, hath sent me, that thou mayest look up, and he filled with the Holy Ghost.
18 And immediately there fell off from his eyes as it were scales; and he received sight, and arose, and was baptized.
And immediately there fell from his eyes as scales: and he looked up; and having stood up, was baptized,
19 And having taken some food he was strengthened. And he was some days with the disciples in Damascus.
and having received food, he was strengthened. And he was with the disciples who were in Damascus some days;
20 And immediately he preached Jesus in the synagogues, that he is the Son of God.
and immediately he was preaching Jesus in the synagogues, that he is the Son of God.
21 And all that heard him were amazed, and said, Is not this he that destroyed in Jerusalem those who called on this name? And he hath come hither for this purpose, that he may bring them bound to the chief priests.
And all those hearing were astonished, and continued to say, Is not this the one laying waste those calling on this name in Jerusalem? and has come hither for this, that he may lead them bound to the chief priests.
22 But Saul gained still more strength, and confounded the Jews who dwelt at Damascus, proving that this is the Christ.
And Saul continued to be the more filled up with dynamite, and he was confounding the Jews dwelling in Damascus, proving that Jesus is the Christ.
23 But after many days had passed, the Jews took counsel together to kill him;
And when many days were being filled up, the Jews issued a verdict to kill him:
24 but their plot became known to Saul; and they were even watching the gates day and night to kill him.
but their plot was made known to Saul. And they were keeping the gates both day and night in order that they might kill him:
25 But his disciples took him by night, and let him down through the wall, lowering him in a basket.
and his disciples taking him, let him down through the wall in the night, lowering him in a basket.
26 And when he had come to Jerusalem, he attempted to join himself to the disciples; and they were all afraid of him, not believing that he was a disciple.
And arriving in Jerusalem, he was endeavoring to join himself to the disciples: and all were afraid of him, not believing that he was a disciple.
27 But Barnabas took him, and brought him to the apostles, and related to them how he had seen the Lord on the road, and that he had spoken to him, and hew he had preached boldly at Damascus in the name of Jesus.
But Barnabas taking him, led him to the apostles, and related to them how he saw the Lord on the way, and that He spoke to him, and how he preached boldly in Damascus in the name of Jesus.
28 And he was with them going in and out at Jerusalem,
And he was with them going in and coming out in Jerusalem, preaching boldly in the name of the Lord;
29 speaking boldly in the name of the Lord. And he often spoke and disputed with the Hellenists; but they were endeavoring to slay him.
and he was speaking and arguing against the Hellenists, and they undertook to kill him.
30 But the brethren obtaining knowledge of it, brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
And the brethren, taking cognizance, led him to Caesarea, and sent him away to Tarsus.
31 The church therefore throughout all Judaea and Galilee and Samaria had peace, being built up, and walking in the fear of the Lord; and by the exhortation of the Holy Spirit it was greatly increased.
Then indeed the church had peace throughout all Judea and Galilee and Samaria, being edified and progressing in the fear of the Lord; and was being multiplied by the exhortation of the Holy Ghost.
32 And it came to pass, that as Peter went through the whole country, he came down also to the saints who dwelt at Lydda.
And it came to pass, that Peter going through all parts, came down also to the saints living at Lydda.
33 And there he found a certain man named AEneas, who had lain on a bed eight years, and was palsied.
And he found there a certain man, by name Eneas, lying on a bed eight years, who was paralyzed.
34 And Peter said to him, AEneas, Jesus the Christ healeth thee; arise, and make thy bed. And he arose immediately.
And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ heals thee: arise, and take up thy bed: and immediately he arose.
35 And all that dwelt in Lydda and Sharon saw him; and they turned to the Lord.
And all those dwelling at Lydda and Sharon, whosoever saw him, turned to the Lord.
36 Now at Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which name being interpreted is the same as Dorcas, that is, Gazelle. This woman was full of good works and alms-deeds which she did.
But there was a certain disciple in Joppa, by name Tabitha, who being interpreted is called Dorcas: and she was full of good works and alms which she was doing.
37 And it came to pass in those days, that she fell sick, and died; and when they had washed her, they laid her in an upper chamber.
And it came to pass during those days, she being sick, died: and washing her, they placed her in an upper chamber.
38 And as Lydda was near Joppa, the disciples, having heard that Peter was there, sent to him two men with the entreaty, Do not delay to come to us.
And Lydda being near to Joppa, the disciples hearing that Peter is in it, sent two men to him, entreating him, Do not delay to come unto us.
39 Then Peter arose, and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber; and all the widows came to him weeping, and showing the coats and cloaks which Dorcas made while she was with them.
And Peter rising up came along with them; whom, on arrival, they led to the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and showing him the chitoons and himations, so many as Dorcas made, while with them.
40 But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and seeing Peter, she sat up.
And Peter having put them all out, and putting down his knees, prayed; and having turned toward the body, said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and seeing Peter sat up.
41 And he gave her his hand, and raised her up; and calling the saints and the widows, he presented her alive.
And having given her his hand, he raised her up, and calling the saints and widows, he presented her alive.
42 And it became known throughout all Joppa; and many believed in the Lord.
And it was known throughout all Joppa; and many believed on the Lord.
43 And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon, a tanner.
And it came to pass, that he remained some days in Joppa, with one Simon a tanner.

< Acts 9 >