< Acts 2 >

1 And on the day of Pentecost they were all together in one place.
Whe the fyftith daye was come they were all with one accorde togeder in one place.
2 And suddenly there came out of heaven a sound, as of a rushing mighty wind; and it filled the whole house where they were sitting;
And sodenly ther cam a sounde from heaven as it had bene the comminge of a myghty wynde and it filled all the housse where they sate.
3 and there appeared to them tongues as of fire, distributing themselves; and one sat upon each of them.
And ther appered vnto them cloven tonges lyke as they had bene fyre and it sate vpon eache of them:
4 And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, even as the Spirit gave them utterance.
and they were all filled with the holy goost and beganne to speake with other tonges even as the sprete gave them vtteraunce.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
And ther were dwellinge at Ierusalem Iewes devoute men which were of all nacions vnder heaven.
6 And when this sound took place, the multitude came together, and were confounded, because every one heard them speaking in his own language.
When this was noysed aboute the multitude came to gether and were astonyed because that every man hearde the speake his awne touge.
7 And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?
They wondred all and marveyled sayinge amoge them selves: Beholde are not all these which speake of Galile?
8 and how is it that we every one hear them in our own language, wherein we were born?
And how heare we every man his awne touge wherein we were boren?
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians Medes and Elamytes and the inhabiters of Mesopotamia of Iury and of Capadocia of Ponthus and Asia
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and Romans who sojourn here, both Jews and Proselytes,
Phrigia Pamphilia and of Egypte and of the parties of Libia which is besyde Syrene and straungers of Rome Iewes and convertes
11 Cretans and Arabians—how is it that we hear them speaking in our tongues the wonderful works of God?
Grekes and Arabians: we have herde them speake with oure awne tonges the greate workes of God.
12 And they were all amazed and were in doubt, saying one to another, What can this mean?
They were all amased and wondred sayinge one to another: what meaneth this?
13 Others making sport of it, said, They are full of new wine.
Other mocked the sayinge: they are full of newe wyne.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said to them, Men of Judea, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and hearken to my words.
But Peter stepped forth with the eleve and lift vp his voyce and sayde vnto them: Ye men of Iewrye and all ye that inhabite Ierusalem: be this knowe vnto you and with youre eares heare my wordes.
15 For these are not drunken, as ye suppose; for it is the third hour of the day;
These are not dronken as ye suppose: for it is yet but the thyrde houre of ye daye.
16 but this is what was spoken through the prophet Joel,
But this is that which was spoken by ye Prophete Iohel:
17 “It shall be in the last days, saith God, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your old men will dream dreams;
It shalbe in the last dayes sayth God: of my sprete I will powre out vpon all flesshe. And youre sonnes and youre doughters shall prophesy and youre yoge men shall se visions and youre olde me shall dreme dremes.
18 and even on my servants, and on my handmaids, I will pour out of my Spirit in those days, and they will prophesy.
And on my servauts and on my honde maydens I will powre out of my sprete in those dayes and they shall prophesye.
19 And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
And I will shewe wonders in heaven a bove and tokens in the erth benethe bloud and fyre and the vapour of smoke.
20 the sun will be turned into darkness and the moon into blood, before the day of the Lord cometh, the great and notable day.
The sunne shalbe turned into darknes and the mone into bloud before that greate and notable daye of the Lorde come.
21 And it shall be that every one that calleth on the name of the Lord shall be saved.”
And it shalbe that whosoever shall call on the name of the Lorde shalbe saved.
22 Men of Israel, hear these words! Jesus the Nazarene, a man approved of God to you by miracles, and wonders, and signs, which God wrought by him in the midst of you, as ye yourselves know, —
Ye men of Israel heare these wordes. Iesus of Nazareth a ma approved of God amoge you with myracles wondres and signes which God dyd by him in ye myddes of you as ye youre selves knowe:
23 this man, being delivered up by the settled purpose and foreknowledge of God, ye, by the hand of godless men, crucified and slew.
him have ye taken by the hondes of vnrightewes persones after he was delivered by the determinat counsell and foreknoweledge of God and have crucified and slayne:
24 But God raised him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.
whom God hath raysed vp and lowsed the sorowes of deeth because it was vnpossible that he shuld be holden of it.
25 For David saith concerning him, “I saw the Lord always before me; because he is on my right hand, that I should not be moved.
For David speaketh of him: Afore honde I sawe God alwayes before me: For he is on my ryght honde that I shuld not be moved.
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue exulted; moreover also, my flesh shall dwell in hope;
Therfore dyd my hert reioyce and my tonge was glad. Moreover also my flesshe shall rest in hope
27 because thou wilt not abandon my soul to the underworld, nor wilt thou suffer thy holy one to see corruption. (Hadēs g86)
because thou wilt not leve my soul in hell nether wilt suffre thyne holye to se corrupcio. (Hadēs g86)
28 Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.”
Thou hast shewed me the wayes of lyfe and shalt make me full of ioye with thy countenaunce.
29 Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
Men and brethren let me frely speake vnto you of the partriarke David: For he is both deed and buryed and his sepulcre remayneth with vs vnto this daye.
30 Being then a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath that he would set one sprung from his loins upon his throne,
Therfore seinge he was a Prophet and knewe that God had sworne with an othe to him that the frute of his loynes shuld sit on his seat (in that Christ shulde ryse agayne in the flesshe)
31 he foresaw and spoke of the resurrection of Christ, that neither was he abandoned to the underworld, nor did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
he sawe before: and spake in the resurreccion of Christ that his soule shulde not be left in hell: nether his flesse shuld se corrupcio. (Hadēs g86)
32 This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
This Iesus hath God raysyd vp wherof we all are witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promised Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye both see and hear.
Sence now that he by the right honde of God exalted is and hath receaved of the father the promyse of the holy goost he hath sheed forthe that which ye nowe se and heare.
34 For David did not ascend into the heavens; but he himself saith, The Lord said to my lord, “Sit thou on my right hand,
For David is not ascendyd into heave: but he sayde. The Lorde sayde to my Lorde sit on my right honde
35 until I make thine enemies thy footstool.”
vntill I make thy fooes thy fote stole.
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
So therfore let all the housse of Israel knowe for a suerty yt God hath made ye same Iesus whom ye have crucified lorde and Christ.
37 And when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, Brethren, what must we do?
When they hearde this they were pricked in their hertes and sayd vnto Peter and vnto the other Apostles: Ye men and brethre what shall we do?
38 But Peter said to them, Repent, and let every one of you be baptized to the name of Jesus Christ for forgiveness of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
Peter sayde vnto them: repent and be baptised every one of you in the name of Iesus Christ for the remission of synnes and ye shall receave the gyfte of the holy goost.
39 For the promise is to you and to your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.
For ye promyse was made vnto you and to youre chyldre and to all that are afarre even as many as ye Lorde oure God shall call.
40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.
And with many other wordes bare he witnes and exhorted them sayinge: Save youre selves from this vntowarde generacion.
41 They therefore received his word, and were baptized; and there were added on that day about three thousand souls.
Then they that gladly receaved his preachynge were baptised: and the same daye ther were added vnto them aboute thre thousande soules.
42 And they were constantly attending on the teaching of the apostles, and the imparting [[of their substance]], the breaking of bread, and the prayers.
And they continued in the Apostles doctrine and felloushippe and in breakinge of breed and in prayer.
43 And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought through the apostles.
And feare came over every soule. And many wondres and signes were shewed by the Apostles.
44 And all that believed were together, and had all things common;
And all that beleved kept them selves to gedder and had all thinges comen
45 and they sold their possessions and goods, and divided them among all, as any one had need.
and solde their possessions and goodes and departed them to all men as every man had nede.
46 And attending daily with one accord in the temple, and breaking bread in a private house, they partook of their food with gladness and singleness of heart,
And they continued dayly with one acorde in the teple and brake breed in every housse and dyd eate their meate to gedder with gladnes and singlenes of hert
47 praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were in the way of salvation.
praysinge God and had faveour with all the people. And the Lorde added to ye congregacion dayly soche as shuld be saved.

< Acts 2 >