< Acts 2 >
1 And on the day of Pentecost they were all together in one place.
AND when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
2 And suddenly there came out of heaven a sound, as of a rushing mighty wind; and it filled the whole house where they were sitting;
And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
3 and there appeared to them tongues as of fire, distributing themselves; and one sat upon each of them.
And there appeared unto them cloven tongues like as of fire, and it sat upon each of them.
4 And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, even as the Spirit gave them utterance.
And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
And there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, out of every nation under heaven.
6 And when this sound took place, the multitude came together, and were confounded, because every one heard them speaking in his own language.
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
7 And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?
And they were all amazed and marvelled, saying one to another, Behold, are not all these which speak Galilæans?
8 and how is it that we every one hear them in our own language, wherein we were born?
And how hear we every man in our own tongue, wherein we were born?
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and the dwellers in Mesopotamia, and in Judæa, and Cappadocia, in Pontus, and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and Romans who sojourn here, both Jews and Proselytes,
Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome, Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabians—how is it that we hear them speaking in our tongues the wonderful works of God?
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
12 And they were all amazed and were in doubt, saying one to another, What can this mean?
And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?
13 Others making sport of it, said, They are full of new wine.
Others mocking said, These men are full of new wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said to them, Men of Judea, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and hearken to my words.
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said unto them, Ye men of Judæa, and all ye that dwell at Jerusalem, be this known unto you, and hearken to my words:
15 For these are not drunken, as ye suppose; for it is the third hour of the day;
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.
16 but this is what was spoken through the prophet Joel,
But this is that which was spoken by the prophet Joel;
17 “It shall be in the last days, saith God, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your old men will dream dreams;
And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
18 and even on my servants, and on my handmaids, I will pour out of my Spirit in those days, and they will prophesy.
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
19 And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke:
20 the sun will be turned into darkness and the moon into blood, before the day of the Lord cometh, the great and notable day.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before that great and notable day of the Lord come:
21 And it shall be that every one that calleth on the name of the Lord shall be saved.”
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
22 Men of Israel, hear these words! Jesus the Nazarene, a man approved of God to you by miracles, and wonders, and signs, which God wrought by him in the midst of you, as ye yourselves know, —
Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
23 this man, being delivered up by the settled purpose and foreknowledge of God, ye, by the hand of godless men, crucified and slew.
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
24 But God raised him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.
Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
25 For David saith concerning him, “I saw the Lord always before me; because he is on my right hand, that I should not be moved.
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue exulted; moreover also, my flesh shall dwell in hope;
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
27 because thou wilt not abandon my soul to the underworld, nor wilt thou suffer thy holy one to see corruption. (Hadēs )
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. (Hadēs )
28 Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.”
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.
29 Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
Men and brethren, let me freely speak unto you of the patriarch David, that he is both dead and buried, and his sepulchre is with us unto this day.
30 Being then a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath that he would set one sprung from his loins upon his throne,
Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
31 he foresaw and spoke of the resurrection of Christ, that neither was he abandoned to the underworld, nor did his flesh see corruption. (Hadēs )
He seeing this before spake of the resurrection of Christ, that his soul was not left in hell, neither his flesh did see corruption. (Hadēs )
32 This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
This Jesus hath God raised up, whereof we all are witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promised Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye both see and hear.
Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this, which ye now see and hear.
34 For David did not ascend into the heavens; but he himself saith, The Lord said to my lord, “Sit thou on my right hand,
For David is not ascended into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
35 until I make thine enemies thy footstool.”
Until I make thy foes thy footstool.
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
Therefore let all the house of Israel know assuredly, that God hath made that same Jesus, whom ye have crucified, both Lord and Christ.
37 And when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, Brethren, what must we do?
Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
38 But Peter said to them, Repent, and let every one of you be baptized to the name of Jesus Christ for forgiveness of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 For the promise is to you and to your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.
For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.
40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
41 They therefore received his word, and were baptized; and there were added on that day about three thousand souls.
Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.
42 And they were constantly attending on the teaching of the apostles, and the imparting [[of their substance]], the breaking of bread, and the prayers.
And they continued stedfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
43 And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought through the apostles.
And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
44 And all that believed were together, and had all things common;
And all that believed were together, and had all things common;
45 and they sold their possessions and goods, and divided them among all, as any one had need.
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
46 And attending daily with one accord in the temple, and breaking bread in a private house, they partook of their food with gladness and singleness of heart,
And they, continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, did eat their meat with gladness and singleness of heart,
47 praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were in the way of salvation.
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.