< Acts 2 >

1 And on the day of Pentecost they were all together in one place.
SO when the day of Pentecost was fully come, they were all with unanimity assembled together.
2 And suddenly there came out of heaven a sound, as of a rushing mighty wind; and it filled the whole house where they were sitting;
And there came suddenly from heaven a sound as it were of a rushing mighty wind, and it filled the whole house where they were sitting.
3 and there appeared to them tongues as of fire, distributing themselves; and one sat upon each of them.
And there was an appearance to them of divided tongues, as of fire, and it rested on every one of them.
4 And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, even as the Spirit gave them utterance.
And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with other tongues, as the Spirit gave them power to express themselves.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, men of piety, from every nation under heaven.
6 And when this sound took place, the multitude came together, and were confounded, because every one heard them speaking in his own language.
And when this report spread, the multitude collected around them, and were overwhelmed with astonishment, because they heard them speaking every one in his own peculiar dialect.
7 And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?
And they were all amazed, and wondered, saying one to another, Are not all these who are speaking Galileans?
8 and how is it that we every one hear them in our own language, wherein we were born?
And how do we hear every man in our own peculiar dialect, in which from our birth we were brought up?
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and they who inhabit Mesopotamia, and Judea, and Cappadocia, Pontus, and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and Romans who sojourn here, both Jews and Proselytes,
and Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Lybia adjoining Cyrene, and the sojourners, who are Romans, both Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabians—how is it that we hear them speaking in our tongues the wonderful works of God?
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own several tongues the marvellous things of God.
12 And they were all amazed and were in doubt, saying one to another, What can this mean?
And they were all amazed, and much perplexed, and knew not what to think, saying one to another, What can this mean?
13 Others making sport of it, said, They are full of new wine.
But others scoffing said, These men are brimful of sweet wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said to them, Men of Judea, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and hearken to my words.
But Peter, standing up with the eleven, raised his voice, and addressed them; Men of Judea, and all ye who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words:
15 For these are not drunken, as ye suppose; for it is the third hour of the day;
for these men are not, as ye suppose, drunk, for it is only the third hour of the day.
16 but this is what was spoken through the prophet Joel,
But this is what was spoken by the prophet Joel;
17 “It shall be in the last days, saith God, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your old men will dream dreams;
“And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour our of my spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams:
18 and even on my servants, and on my handmaids, I will pour out of my Spirit in those days, and they will prophesy.
and upon my servants and my handmaidens in those days will I pour out of my spirit; and they shall prophesy:
19 And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
and I will perform prodigies in the heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke.
20 the sun will be turned into darkness and the moon into blood, before the day of the Lord cometh, the great and notable day.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and illustrious day of the Lord come.
21 And it shall be that every one that calleth on the name of the Lord shall be saved.”
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the Lord shall be saved.”
22 Men of Israel, hear these words! Jesus the Nazarene, a man approved of God to you by miracles, and wonders, and signs, which God wrought by him in the midst of you, as ye yourselves know, —
Men of Israel, hear these words; Jesus the Nazarean, a man from God, pointed out to you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as yourselves also know:
23 this man, being delivered up by the settled purpose and foreknowledge of God, ye, by the hand of godless men, crucified and slew.
him, by the destined counsel and foreknowledge of God delivered up, ye have seized, and by wicked hands have crucified and slain:
24 But God raised him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.
whom God hath raised up, having loosed the pains of death: forasmuch as it was not possible that he should be held thereby.
25 For David saith concerning him, “I saw the Lord always before me; because he is on my right hand, that I should not be moved.
For David speaketh concerning him, “I have seen the Lord always before me, for he is at my right hand, that I might not be shaken:
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue exulted; moreover also, my flesh shall dwell in hope;
therefore is my heart full of joy, and my tongue hath exulted; and still shall my flesh also repose in hope,
27 because thou wilt not abandon my soul to the underworld, nor wilt thou suffer thy holy one to see corruption. (Hadēs g86)
that thou wilt not leave my soul in the mansion of the dead, nor permit that Holy One of thine to see corruption. (Hadēs g86)
28 Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.”
Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt fill me with delight by thy countenance.”
29 Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
Men and brethren, permit me to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he hath been both dead and buried, and his sepulchre is with us to this day.
30 Being then a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath that he would set one sprung from his loins upon his throne,
Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up the Messiah to sit upon his throne;
31 he foresaw and spoke of the resurrection of Christ, that neither was he abandoned to the underworld, nor did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
he, foreseeing this, spake of the resurrection of the Messiah, that his soul should not be left in the mansion of the dead, and that his flesh should not see corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
This very Jesus hath God raised up, of which we all are witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promised Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye both see and hear.
He therefore being exalted at the right hand of God, and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, hath poured out this, which ye now see and hear.
34 For David did not ascend into the heavens; but he himself saith, The Lord said to my lord, “Sit thou on my right hand,
For David is not ascended into the heavens: for he saith himself, “The Lord said unto my Lord, Sit on my right hand,
35 until I make thine enemies thy footstool.”
until I make thine enemies a footstool for thy feet.”
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
Let all the house of Israel therefore know assuredly, that God hath made him Lord and Messiah, even that very Jesus whom ye crucified.
37 And when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, Brethren, what must we do?
Now when they heard this, they were cut to the heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?
38 But Peter said to them, Repent, and let every one of you be baptized to the name of Jesus Christ for forgiveness of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
Then Peter said unto them, Repent, and be baptised every one of you into the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 For the promise is to you and to your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.
For the promise is to you, and to your children, and to all that are afar off; even as many as the Lord our God shall call.
40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.
And with many other words he testified and exhorted, saying, Be saved from this untoward generation.
41 They therefore received his word, and were baptized; and there were added on that day about three thousand souls.
They therefore who gladly received his discourse were baptised: and there were added to them that day about three thousand souls.
42 And they were constantly attending on the teaching of the apostles, and the imparting [[of their substance]], the breaking of bread, and the prayers.
And they persevered stedfastly in the doctrine of the apostles, and in communion, and in breaking bread, and in prayers.
43 And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought through the apostles.
And on every soul there was an awe: and many miracles and signs were done by the apostles.
44 And all that believed were together, and had all things common;
Now all who believed were together, and had all things common;
45 and they sold their possessions and goods, and divided them among all, as any one had need.
and sold their possessions and goods, and divided them among all, as every one had need.
46 And attending daily with one accord in the temple, and breaking bread in a private house, they partook of their food with gladness and singleness of heart,
And daily continuing with one mind at the temple, and breaking bread from house to house, they partook of their food with great joy and simplicity of heart,
47 praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were in the way of salvation.
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added the saved ones daily to the church.

< Acts 2 >