< Acts 2 >

1 And on the day of Pentecost they were all together in one place.
And when the days of the Pentecost were accomplished, they were all together in one place:
2 And suddenly there came out of heaven a sound, as of a rushing mighty wind; and it filled the whole house where they were sitting;
And suddenly there came a sound from heaven, as of a mighty wind coming, and it filled the whole house where they were sitting.
3 and there appeared to them tongues as of fire, distributing themselves; and one sat upon each of them.
And there appeared to them parted tongues as it were of fire, and it sat upon every one of them:
4 And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, even as the Spirit gave them utterance.
And they were all filled with the Holy Ghost, and they began to speak with divers tongues, according as the Holy Ghost gave them to speak.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem, Jews, devout men, out of every nation under heaven.
6 And when this sound took place, the multitude came together, and were confounded, because every one heard them speaking in his own language.
And when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded in mind, because that every man heard them speak in his own tongue.
7 And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?
And they were all amazed, and wondered, saying: Behold, are not all these, that speak, Galileans?
8 and how is it that we every one hear them in our own language, wherein we were born?
And how have we heard, every man our own tongue wherein we were born?
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and inhabitants of Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and Romans who sojourn here, both Jews and Proselytes,
Phrygia, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome,
11 Cretans and Arabians—how is it that we hear them speaking in our tongues the wonderful works of God?
Jews also, and proselytes, Cretes, and Arabians: we have heard them speak in our own tongues the wonderful works of God.
12 And they were all amazed and were in doubt, saying one to another, What can this mean?
And they were all astonished, and wondered, saying one to another: What meaneth this?
13 Others making sport of it, said, They are full of new wine.
But others mocking, said: These men are full of new wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said to them, Men of Judea, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and hearken to my words.
But Peter standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke to them: Ye men of Judea, and all you that dwell in Jerusalem, be this known to you, and with your ears receive my words.
15 For these are not drunken, as ye suppose; for it is the third hour of the day;
For these are not drunk, as you suppose, seeing it is but the third hour of the day:
16 but this is what was spoken through the prophet Joel,
But this is that which was spoken of by the prophet Joel:
17 “It shall be in the last days, saith God, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your old men will dream dreams;
And it shall come to pass, in the last days, (saith the Lord, ) I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams.
18 and even on my servants, and on my handmaids, I will pour out of my Spirit in those days, and they will prophesy.
And upon my servants indeed, and upon my handmaids will I pour out in those days of my spirit, and they shall prophesy.
19 And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
And I will shew wonders in the heaven above, and signs on the earth beneath: blood and fire, and vapour of smoke.
20 the sun will be turned into darkness and the moon into blood, before the day of the Lord cometh, the great and notable day.
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord come.
21 And it shall be that every one that calleth on the name of the Lord shall be saved.”
And it shall come to pass, that whosoever shall call upon the name of the Lord, shall be saved.
22 Men of Israel, hear these words! Jesus the Nazarene, a man approved of God to you by miracles, and wonders, and signs, which God wrought by him in the midst of you, as ye yourselves know, —
Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God among you, by miracles, and wonders, and signs, which God did by him, in the midst of you, as you also know:
23 this man, being delivered up by the settled purpose and foreknowledge of God, ye, by the hand of godless men, crucified and slew.
This same being delivered up, by the determinate counsel and foreknowledge of God, you by the hands of wicked men have crucified and slain.
24 But God raised him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.
Whom God hath raised up, having loosed the sorrows of hell, as it was impossible that he should be holden by it. (questioned)
25 For David saith concerning him, “I saw the Lord always before me; because he is on my right hand, that I should not be moved.
For David saith concerning him: I foresaw the Lord before my face: because he is at my right hand, that I may not be moved.
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue exulted; moreover also, my flesh shall dwell in hope;
For this my heart hath been glad, and any tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
27 because thou wilt not abandon my soul to the underworld, nor wilt thou suffer thy holy one to see corruption. (Hadēs g86)
Because thou wilt not leave my soul in hell, nor suffer thy Holy One to see corruption. (Hadēs g86)
28 Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.”
Thou hast made known to me the ways of life: thou shalt make me full of joy with thy countenance.
29 Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
Ye men, brethren, let me freely speak to you of the patriarch David; that he died, and was buried; and his sepulchre is with us to this present day.
30 Being then a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath that he would set one sprung from his loins upon his throne,
Whereas therefore he was a prophet, and knew that God hath sworn to him with an oath, that of the fruit of his loins one should sit upon his throne.
31 he foresaw and spoke of the resurrection of Christ, that neither was he abandoned to the underworld, nor did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
Foreseeing this, he spoke of the resurrection of Christ. For neither was he left in hell, neither did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
This Jesus hath God raised again, whereof all we are witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promised Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye both see and hear.
Being exalted therefore by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath poured forth this which you see and hear.
34 For David did not ascend into the heavens; but he himself saith, The Lord said to my lord, “Sit thou on my right hand,
For David ascended not into heaven; but he himself said: The Lord said to my Lord, sit thou on my right hand,
35 until I make thine enemies thy footstool.”
Until I make thy enemies thy footstool.
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
Therefore let all the house of Israel know most certainly, that God hath made both Lord and Christ, this same Jesus, whom you have crucified.
37 And when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, Brethren, what must we do?
Now when they had heard these things, they had compunction in their heart, and said to Peter, and to the rest of the apostles: What shall we do, men and brethren?
38 But Peter said to them, Repent, and let every one of you be baptized to the name of Jesus Christ for forgiveness of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
But Peter said to them: Do penance, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins: and you shall receive the gift of the Holy Ghost.
39 For the promise is to you and to your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.
For the promise is to you, and to your children, and to all that are far off, whomsoever the Lord our God shall call.
40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.
And with very many other words did he testify and exhort them, saying: Save yourselves from this perverse generation.
41 They therefore received his word, and were baptized; and there were added on that day about three thousand souls.
They therefore that received his word, were baptized; and there were added in that day about three thousand souls.
42 And they were constantly attending on the teaching of the apostles, and the imparting [[of their substance]], the breaking of bread, and the prayers.
And they were persevering in the doctrine of the apostles, and in the communication of the breaking of bread, and in prayers.
43 And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought through the apostles.
And fear came upon every soul: many wonders also and signs were done by the apostles in Jerusalem, and there was great fear in all.
44 And all that believed were together, and had all things common;
And all they that believed, were together, and had all things common.
45 and they sold their possessions and goods, and divided them among all, as any one had need.
Their possessions and goods they sold, and divided them to all, according as every one had need.
46 And attending daily with one accord in the temple, and breaking bread in a private house, they partook of their food with gladness and singleness of heart,
And continuing daily with one accord in the temple, and breaking bread from house to house, they took their meat with gladness and simplicity of heart;
47 praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were in the way of salvation.
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord increased daily together such as should be saved.

< Acts 2 >