< Acts 2 >
1 And on the day of Pentecost they were all together in one place.
And when the day of Pentecost was now accomplishing, they were all together in one place.
2 And suddenly there came out of heaven a sound, as of a rushing mighty wind; and it filled the whole house where they were sitting;
And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
3 and there appeared to them tongues as of fire, distributing themselves; and one sat upon each of them.
And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
4 And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, even as the Spirit gave them utterance.
And they were all filled with [the] Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven.
6 And when this sound took place, the multitude came together, and were confounded, because every one heard them speaking in his own language.
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
7 And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?
And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
8 and how is it that we every one hear them in our own language, wherein we were born?
and how do we hear [them] each in our own dialect in which we have been born,
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and Romans who sojourn here, both Jews and Proselytes,
both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
11 Cretans and Arabians—how is it that we hear them speaking in our tongues the wonderful works of God?
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
12 And they were all amazed and were in doubt, saying one to another, What can this mean?
And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?
13 Others making sport of it, said, They are full of new wine.
But others mocking said, They are full of new wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said to them, Men of Judea, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and hearken to my words.
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
15 For these are not drunken, as ye suppose; for it is the third hour of the day;
for these are not full of wine, as ye suppose, for it is the third hour of the day;
16 but this is what was spoken through the prophet Joel,
but this is that which was spoken through the prophet Joel,
17 “It shall be in the last days, saith God, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your old men will dream dreams;
And it shall be in the last days, saith God, [that] I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream with dreams;
18 and even on my servants, and on my handmaids, I will pour out of my Spirit in those days, and they will prophesy.
yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
19 And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
20 the sun will be turned into darkness and the moon into blood, before the day of the Lord cometh, the great and notable day.
the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of [the] Lord come.
21 And it shall be that every one that calleth on the name of the Lord shall be saved.”
And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
22 Men of Israel, hear these words! Jesus the Nazarene, a man approved of God to you by miracles, and wonders, and signs, which God wrought by him in the midst of you, as ye yourselves know, —
Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
23 this man, being delivered up by the settled purpose and foreknowledge of God, ye, by the hand of godless men, crucified and slew.
— him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by [the] hand of lawless [men], have crucified and slain.
24 But God raised him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.
Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
25 For David saith concerning him, “I saw the Lord always before me; because he is on my right hand, that I should not be moved.
for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue exulted; moreover also, my flesh shall dwell in hope;
Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,
27 because thou wilt not abandon my soul to the underworld, nor wilt thou suffer thy holy one to see corruption. (Hadēs )
for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption. (Hadēs )
28 Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.”
Thou hast made known to me [the] paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.
29 Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
30 Being then a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath that he would set one sprung from his loins upon his throne,
Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
31 he foresaw and spoke of the resurrection of Christ, that neither was he abandoned to the underworld, nor did his flesh see corruption. (Hadēs )
he, seeing [it] before, spoke concerning the resurrection of the Christ, that neither has he been left in hades nor his flesh seen corruption. (Hadēs )
32 This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
This Jesus has God raised up, whereof all we are witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promised Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye both see and hear.
Having therefore been exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which ye behold and hear.
34 For David did not ascend into the heavens; but he himself saith, The Lord said to my lord, “Sit thou on my right hand,
For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
35 until I make thine enemies thy footstool.”
until I have put thine enemies [to be] the footstool of thy feet.
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
Let the whole house of Israel therefore know assuredly that God has made him, this Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.
37 And when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, Brethren, what must we do?
And having heard [it] they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
38 But Peter said to them, Repent, and let every one of you be baptized to the name of Jesus Christ for forgiveness of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
And Peter said to them, Repent, and be baptised, each one of you, in the name of Jesus Christ, for remission of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
39 For the promise is to you and to your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.
For to you is the promise and to your children, and to all who [are] afar off, as many as [the] Lord our God may call.
40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.
And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.
41 They therefore received his word, and were baptized; and there were added on that day about three thousand souls.
Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.
42 And they were constantly attending on the teaching of the apostles, and the imparting [[of their substance]], the breaking of bread, and the prayers.
And they persevered in the teaching and fellowship of the apostles, in breaking of bread and prayers.
43 And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought through the apostles.
And fear was upon every soul, and many wonders and signs took place through the apostles' means.
44 And all that believed were together, and had all things common;
And all that believed were together, and had all things common,
45 and they sold their possessions and goods, and divided them among all, as any one had need.
and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
46 And attending daily with one accord in the temple, and breaking bread in a private house, they partook of their food with gladness and singleness of heart,
And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
47 praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were in the way of salvation.
praising God, and having favour with all the people; and the Lord added [to the assembly] daily those that were to be saved.