< 2 Timothy 3 >
1 But know this, that in the last days grievous times will come.
Men dette skal du vite at i de siste dager skal det komme vanskelige tider.
2 For men will be lovers of themselves, lovers of money, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, without
For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige,
3 natural affection, implacable, slanderers, incontinent, fierce, without love for what is good,
ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode,
4 betrayers, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud,
5 having a form of godliness, but denying the power thereof. And from these turn away.
som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra.
6 For of these are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away by divers lusts,
For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster
7 ever learning, and never able to come to the full knowledge of the truth.
og alltid lærer og aldri kan komme til sannhets erkjennelse.
8 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so also do these withstand the truth; men corrupted in their minds, reprobate concerning the faith.
Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen.
9 But they will proceed no further; for their folly will be clearly manifest to all, as that of those men was.
Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.
10 But thou art well acquainted with my teaching, manner of life, purpose, faith, long-suffering, love, patience,
Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet,
11 persecutions, sufferings; what things came upon me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.
mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen.
12 Yea, and all that desire to live godly in Christ Jesus will suffer persecution.
Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt.
13 But evil men and impostors will wax worse and worse, deceiving and being deceived.
Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill.
14 But do thou continue in the things which thou didst learn and wast assured of, knowing from what teachers thou didst learn them,
Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av,
15 and that from a child thou hast known the Holy Scriptures, which are able to make thee wise unto salvation, through faith which is in Christ Jesus.
og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus.
16 All Scripture is inspired by God, and is profitable for teaching, for reproof, for correction, for discipline in righteousness;
Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet,
17 that the man of God may be perfect, thoroughly furnished unto every good work.
forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.