< 2 Thessalonians 1 >

1 Paul, and Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
I Paoly naho i Silasy vaho i Timoty, Ho amy Fivori’ o nte Tesalonika aman’ Añahare Raen-tika vaho i Talèntika Iesoà Norizañeio:
2 Grace be to you, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
Hasoa naho Fañanintsiñe ama’ areo boak’ aman’ Añahare Rae naho i Talè Iesoà Norizañey.
3 We ought to thank God always for you, brethren, as is fit, because your faith increaseth exceedingly, and the love of every one of you all toward each ether aboundeth;
Andriañe’ay nainai’e nahareo ry longo aman’ Añahare fa mañeva, amy te vata’e mitombo ty fatokisa’ areo vaho mitolom-pihavelo ty fifampikokoa’ areo,
4 so that we ourselves glory in you among the churches of God, for your constancy and faith in all your persecutions and the afflictions which ye endure;
ie ty isen­gea’ay amo Fivorin’ Añahareo, toe ty fifeaha’ areo naho ty fatokisa’ areo amo fonga fampisoañañe naho faloviloviañe vavè’ areoo,
5 an indication of the righteous judgment of God, by which ye will be counted worthy of the kingdom of God, for which ye are also suffering;
ze toe mamente ty fahiti-tom-pizakan’ Añahare, te volilieñe mañeva i Fifehean’ Añaharey nahareo, ie toe ampisoañeñe.
6 since it will be just with God to repay distress to them that distress you,
Ty havantañan’ Añahare ty andilova’e o mañembetse anahareo,
7 and to you the distressed rest with us, when the Lord Jesus shall be manifested from heaven, with the angels of his might,
naho hampanintsiñe anahareo nivolevolèñe vaho zahay, ami’ty fisodeha’ Iesoà Talè andindìñe eñe rekets’ o anjeli’eo añ’afo mibebañe ao,
8 in flaming fire, taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus;
hamalea’e an-tsotry ze tsy mahafohiñe an’ Andrianañahare, ie tsy mañorike i talily soa’ i Talèntika Iesoà Norizañeiy,
9 who will be punished with everlasting destruction proceeding from the presence of the Lord and from the glory of his power, (aiōnios g166)
fa ho liloveñe am-pimongorañe nainai’e lavitse ty fiatrefa’ i Talè naho ty enge’ i haozara’ey, (aiōnios g166)
10 when he shall come in that day to be glorified in his saints, and to be admired in all who believed; for our testimony to you was believed.
ie mitotsake atoy ho rengèñe amo noro’eo vaho hifalea’ o hene mpiatoo amy andro zay, amy te natokisa’ areo i nitaroña’aiy.
11 For which end we also pray always for you, that our God may count you worthy of your calling, and perfect [[in you]] all pleasure in goodness, and the work of faith, with power;
Le zao ty ihalalia’ay nainai’e ho anahareo, t’ie ho volilien’ Añaharen-tika te hañeva i fikanjiañey naho ho henefa’e ze hene fisalalan-kasoa naho fitoloñam-patokisañe an-kaozarañe,
12 that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and of the Lord Jesus Christ.
soa te honjoneñe ama’ areo ty tahina’ Iesoà Talèntikañey, vaho inahareo ama’e ao, ty amy fatarihan’ Añaharen-tika naho i Talè Iesoà Norizañeiy.

< 2 Thessalonians 1 >