< 2 John 1 >

1 The elder to the elect Cyria, and to her children, whom I love in truth, and not I only, but also all that know the truth, —
Старец избранной госпоже и детям ее, которых я люблю по истине, и не только я, но и все, познавшие истину,
2 for the sake of the truth which abideth in us, and will be with us for ever. (aiōn g165)
ради истины, которая пребывает в нас и будет с нами вовек. (aiōn g165)
3 Grace, mercy, peace shall be with you from God the Father, and from Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
Да будет с вами благодать, милость, мир от Бога Отца и от Господа Иисуса Христа, Сына Отчего, в истине и любви.
4 I rejoiced greatly, that I found some of thy children walking in truth, as we received commandment from the Father.
Я весьма обрадовался, что нашел из детей твоих, ходящих в истине, как мы получили заповедь от Отца.
5 And now I beseech thee, Cyria, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from the beginning, that we love one another.
И ныне прошу тебя, госпожа, не как новую заповедь предписывая тебе, но ту, которую имеем от начала, чтобы мы любили друг друга.
6 And this is love, that we walk according to his commandments. This is the commandment, as ye have heard from the beginning, that ye should walk in it.
Любовь же состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. Это та заповедь, которую вы слышали от начала, чтобы поступали по ней.
7 For many deceivers went out into the world, who do not acknowledge Jesus Christ coming in the flesh; this is the deceiver and the antichrist.
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
8 Look to yourselves, that ye lose not the things which ye wrought, but receive a full reward.
Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
9 Whoever goeth beyond, and abideth not in the teaching of Christ, hath not God. He that abideth in the teaching, he hath both the Son and the Father.
Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
10 If any one cometh to you, and bringeth not this teaching, receive him not into your house, and do not bid him good speed.
Кто приходит к вам и не приносит сего учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его.
11 For he that biddeth him good speed taketh part in his evil deeds.
Ибо приветствующий его участвует в злых делах его.
12 Having many things to write to you, I would not write with paper and ink; but I hope to come to you, and to speak face to face, that our joy may be full.
Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
13 The children of thy elect sister salute thee.
Приветствуют тебя дети сестры твоей избранной. Аминь.

< 2 John 1 >