< 1 Timothy 2 >
1 I exhort then, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks be made for all men;
Předně pamatuj na to, abyste v modlitbách prosili za své bližní a děkovali za vše, co Bůh pro ně učinil.
2 for kings, and all that are in authority; that we may lead a quiet and tranquil life in all godliness and propriety.
Myslete tak zvlášť na vládnoucí osoby a na všechny, kteří rozhodují o závažných věcech, abychom žili v míru a klidu, abychom mohli bez překážek a důsledně vyznávat svou víru.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
4 whose will is that all men should be saved, and come to the knowledge of the truth.
5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus,
Je totiž jenom jeden Bůh pro všechny lidi a jednom jeden, který Boha a lidi navzájem spojuje, člověk Ježíš Kristus.
6 who gave himself a ransom for all; to which the testimony was to be borne in its own due times,
Ten dal svůj život za celé lidstvo. Tuto zprávu Bůh ve vhodný čas oznámil světu.
7 whereunto I was appointed a herald and an apostle, (I speak the truth, I lie not, ) a teacher of the gentiles in faith and truth.
Já jsem byl vybrán, abych ji jako Boží posel věrně a pravdivě zvěstoval jiným národům.
8 I desire, then, that the men pray in every place, lifting up holy hands, without wrath and doubting.
Chci tedy, aby se při bohoslužbě muži modlili k Bohu v čistotě srdce, bez hněvu a hádek.
9 In like manner also, that women, in seemly attire, adorn themselves with modesty and sobriety, not with braided hair, and gold, or pearls, or costly apparel;
Také křesťanské ženy ať se oblékají slušně a zdobí se prostě a střízlivě; pozornost ať budí svou laskavostí a ne účesem, drahými šaty nebo šperky.
10 but, as becometh women professing godliness, with good works.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
Poučení ať přijímají tiše a pokorně.
12 But I suffer not the woman to teach, nor to have authority over the man, but to be in silence.
Ve shromážděních ať nemají rozhodující slovo ženy. Proč?
13 For Adam was first formed, then Eve.
Protože Bůh stvořil nejprve Adama, pak Evu.
14 And Adam was not deceived; but the woman being deceived fell into transgression.
A nebyl to Adam, kdo první podlehl hříchu, ale žena, kterou je snadnější oklamat.
15 But she will be saved through child-bearing, if they continue in faith, and love, and holiness, with sobriety.
Je jí však svěřena úloha matky. Musí ovšem setrvat ve víře, lásce, svatosti a kázni.