< 1 Thessalonians 5 >

1 But concerning the times and the seasons, brethren, there is no need of writing to you;
Men um tiderne og stunderne treng de, brør, ikkje til at me skriv til dykk;
2 for ye yourselves know full well, that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
for de veit sjølve grant at Herrens dag kjem som ein tjuv um natti.
3 When they are saying, Peace and safety; then doth sudden destruction come upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
Når dei segjer: «Fred og ingen f re!» då kjem ein brå undergang yver deim, liksom føderidi yver den som er med barn, og dei skal slett ikkje sleppa undan.
4 But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief;
Men de, brør, er ikkje i myrkret, so dagen skulde koma på dykk som ein tjuv;
5 for ye all are sons of light, and sons of the day; we are not of the night, nor of darkness.
for de er alle born av ljoset og born av dagen; me høyrer ikkje natti eller myrkret til.
6 Let us not sleep, then, as others, but let us watch and be sober.
Lat oss difor ikkje sova som dei andre, men lat oss vaka og vera ædrue!
7 For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunken, are drunken in the night;
For dei som søv, dei søv um natti, og dei som drikk seg drukne, dei er drukne um natti;
8 but let us, as we are of the day, be sober, putting on the breast-plate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation;
men me som høyrer dagen til, lat oss vera ædrue, klædde med den brynja som er tru og kjærleik, og med voni um frelsa som ein hjelm!
9 for God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ,
For Gud etla oss ikkje til vreide, men til å vinna frelsa ved vår Herre Jesus Kristus,
10 who died for us, that, whether we wake or sleep, we should together live with him.
han som døydde for oss, so me, anten me vaker eller søv, skal liva saman med honom.
11 Wherefore, encourage one another, and edify one another, as indeed ye are doing.
Påminn difor kvarandre, og uppbygg einannan innbyrdes, so som de og gjer!
12 And we beseech you, brethren, to know those who labor among you, and preside over you in the Lord, and admonish you,
Men me bed dykk, brør, at de skynar på deim som arbeider ibland dykk og er dykkar forstandarar i Herren og påminner dykk,
13 and to esteem them very highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
og at de vyrder deim storleg høgt i kjærleik for deira gjerning skuld! Haldt fred med kvarandre!
14 Moreover we exhort you, brethren, admonish the unruly, comfort the feeble-minded, support the weak, be forbearing to all.
Og me legg dykk på hjarta, brør: Påminn dei uskipelege, trøysta dei vanmodige, hjelp dei veike, ver langmodige mot alle!
15 See that none render evil for evil to any one; but ever follow that which is good, both toward one another and toward all.
Sjå til at ingen gjev nokon vondt att for vondt, men stræva alltid etter det som godt er, både mot kvarandre og mot alle!
16 Be always joyful.
Ver alltid glade!
17 Pray without ceasing;
Bed uavlatande!
18 in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus in regard to you.
Takka for alle ting! for dette er Guds vilje i Kristus Jesus til dykk.
19 Quench not the Spirit;
Sløkk ikkje ut Anden!
20 despise not prophesyings,
Mismæt ikkje profetord!
21 but prove all things; hold fast that which is good;
men prøv alt, hald fast på det gode!
22 abstain from every form of evil.
Haldt dykk frå vondt av alle slag!
23 And may the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit, and soul, and body, be preserved whole, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
Men han sjølv, fredsens Gud, helga dykk heilt ut, og gjev at dykkar ånd og sjæl og likam må verta haldne fullkomne, ulastande når vår Herre Jesus Kristus kjem!
24 Faithful is he who calleth you, who also will do it.
Han som hev kalla dykk, er trufast, han skal og gjera det.
25 Brethren, pray for us.
Brør, bed for oss!
26 Salute all the brethren with a holy kiss.
Helsa alle brørne med ein heilag kyss!
27 I adjure you by the Lord, that this letter be read to all the holy brethren.
Eg manar dykk ved Herren, at de let brevet verta lese for alle dei heilage brørne.
28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
Vår Herre Jesu Kristi nåde vere med dykk!

< 1 Thessalonians 5 >