< 1 Peter 1 >
1 Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered through Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
Peter, an apostle of Jesus Christ, to the elect sojourners of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia and Bithynia,
2 chosen according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace and peace be multiplied to you.
elect according to the foreknowledge of God the Father, by the setting apart of the Spirit, unto obedience and sprinkling with the blood of Jesus Christ: May grace and peace be multiplied to you.
3 Blessed be God, the Father of our Lord Jesus Christ, who, according to his abundant mercy, begot us again into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to His great mercy has given us another birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from among the dead,
4 to an inheritance imperishable, and undefiled, and unfading, reserved in heaven for you,
into an imperishable and undefiled and unfading inheritance, already reserved in the heavens for you,
5 who are guarded by the power of God through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time;
who are being guarded by the power of God through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.
6 wherein ye greatly rejoice, though now for a short time, if need be, made sorrowful by manifold trials,
You should be overjoyed about this, even if just now, briefly, of necessity, you have been distressed by a variety of trials,
7 that the proof of your faith, much more precious than gold which perisheth, but is tried with fire, may be found unto praise and glory and honor at the manifestation of Jesus Christ;
so that the demonstrated genuineness of your faith (much more precious than gold that perishes, albeit tested through fire) may translate into praise, glory and honor at the revelation of Jesus Christ
8 whom, having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory,
—whom not having understood you love, into whom believing (not yet seeing) you exult with joy inexpressible, already glorified,
9 receiving the end of your faith, the salvation of your souls.
obtaining for yourselves the end result of your faith, the salvation of your souls.
10 Concerning which salvation the prophets sought earnestly and searched earnestly, who prophesied of the grace that was to come to you;
Concerning this salvation the prophets, who prophesied about the grace that would come to you, searched and inquired diligently,
11 searching what or what manner of time the Spirit of Christ which was in them signified, when it testified beforehand the sufferings to come upon Christ, and the glories that were to follow;
investigating into whom, or what sort of time, the Spirit of Christ who was in them was indicating as He testified beforehand the sufferings that would be inflicted on Christ and the glories that would follow them.
12 to whom it was revealed, that not to themselves, but to you, they were ministering the things, which have now been announced to you by them that have brought the glad tidings to you by the Holy Spirit sent down from heaven; which things angels desire to look into.
It was revealed to them that they were not ministering these things to themselves, but to you; which things have now been announced to you by those who proclaimed the gospel to you, with the Holy Spirit sent from heaven—things that angels really desire to look into.
13 Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope undoubtingly for the grace that is to be brought to you at the manifestation of Jesus Christ;
Therefore, having girded up the loins of your mind, staying sober, rest your hope fully upon the grace being brought to you in the revelation of Jesus Christ—
14 as children of obedience, not conforming yourselves to the former lusts in your ignorance;
as children of obedience, not conforming yourselves to the former lusts as in your ignorance,
15 but as he who called you is holy, be ye also holy in all your conduct;
but just as He who called you is holy, you also be holy in all your way of life,
16 because it is written, “Ye shall be holy, for I am holy.”
because it is written, “You shall be holy, for I am holy.”
17 And if ye call him Father who without respect of persons judgeth according to each one's work, pass the time of your sojourning here in fear;
Also, since you invoke as Father the One who without partiality judges according to each one's work, conduct yourselves during the time of your sojourn here in fear,
18 knowing that not with perishable things, silver or gold, were ye redeemed from your vain manner of life received by tradition from your fathers,
knowing that it was not with perishable things (silver or gold) that you were redeemed from the futile way of life handed down by your forefathers,
19 but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot;
but with the precious blood of Christ, as of a faultless and pure lamb;
20 who was foreknown indeed before the foundation of the world, but manifested in these last times for you,
who was foreknown indeed before the foundation of the world, but was revealed in these last times for your sake,
21 who through him have faith in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God.
who through Him are believing into God, who raised Him out from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are into God.
22 Seeing ye have purified your souls in obeying the truth unto unfeigned brotherly love, love one another from the heart, fervently;
Since you have purified your souls by obeying the truth through the Spirit, resulting in sincere brotherly love, you must love one another fervently from a pure heart,
23 being born again, not of perishable seed, but of imperishable, through the word of God, which liveth and abideth. (aiōn )
having been begotten again, not from a corruptible seed but an incorruptible, through the living Word of God that remains valid forever. (aiōn )
24 Because, “All flesh is as grass, and all its glory as the flower of grass; the grass withered, and its flower fell off;
For: “All flesh is as grass, and all man's glory as flower of grass. The grass withers and its flower falls off, but the Lord's word endures forever.”
25 but the word of the Lord abideth for ever;” and this is the word which was preached to you. (aiōn )
Now this is the good word that was proclaimed to you. (aiōn )