< 1 John 4 >

1 Beloved, believe not every spirit, but try the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone forth into the world.
he priyatamAH, yUyaM sarvveShvAtmasu na vishvasita kintu te IshvarAt jAtA na vetyAtmanaH parIkShadhvaM yato bahavo mR^iShAbhaviShyadvAdino jaganmadhyam AgatavantaH|
2 Hereby ye know the Spirit of God: Every spirit that acknowledgeth that Jesus Christ hath come in the flesh, is of God.
IshvarIyo ya AtmA sa yuShmAbhiranena parichIyatAM, yIshuH khrIShTo narAvatAro bhUtvAgata etad yena kenachid AtmanA svIkriyate sa IshvarIyaH|
3 And every spirit that doth not acknowledge Jesus, is not of God; and this is that spirit of Antichrist, of which ye have heard that it is to come, and even now it is already in the world.
kintu yIshuH khrIShTo narAvatAro bhUtvAgata etad yena kenachid AtmanA nA NgIkriyate sa IshvarIyo nahi kintu khrIShTArerAtmA, tena chAgantavyamiti yuShmAbhiH shrutaM, sa chedAnImapi jagati varttate|
4 Ye are of God, my children, and have overcome them; because greater is he that is in you, than he that is in the world.
he bAlakAH, yUyam IshvarAt jAtAstAn jitavantashcha yataH saMsArAdhiShThAnakAriNo. api yuShmadadhiShThAnakArI mahAn|
5 They are of the world; therefore they speak of the world, and the world heareth them.
te saMsArAt jAtAstato hetoH saMsArAd bhAShante saMsArashcha teShAM vAkyAni gR^ihlAti|
6 We are of God; he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth us not. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.
vayam IshvarAt jAtAH, IshvaraM yo jAnAti so. asmadvAkyAni gR^ihlAti yashcheshvarAt jAto nahi so. asmadvAkyAni na gR^ihlAti; anena vayaM satyAtmAnaM bhrAmakAtmAna ncha parichinumaH|
7 Beloved, let us love one another; for love is from God, and every one that loveth hath been born of God, and knoweth God;
he priyatamAH, vayaM parasparaM prema karavAma, yataH prema IshvarAt jAyate, aparaM yaH kashchit prema karoti sa IshvarAt jAta IshvaraM vetti cha|
8 he that loveth not hath not known God; for God is love.
yaH prema na karoti sa IshvaraM na jAnAti yata IshvaraH premasvarUpaH|
9 In this was manifested the love of God in regard to us, that God hath sent his only begotten Son into the world, that we may live through him.
asmAsvIshvarasya premaitena prAkAshata yat svaputreNAsmabhyaM jIvanadAnArtham IshvaraH svIyam advitIyaM putraM jaganmadhyaM preShitavAn|
10 Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be a propitiation for our sins.
vayaM yad Ishvare prItavanta ityatra nahi kintu sa yadasmAsu prItavAn asmatpApAnAM prAyashchirttArthaM svaputraM preShitavAMshchetyatra prema santiShThate|
11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
he priyatamAH, asmAsu yadIshvareNaitAdR^ishaM prema kR^itaM tarhi parasparaM prema karttum asmAkamapyuchitaM|
12 No one hath ever seen God. If we love one another, God dwelleth in us, and his love is perfected in us.
IshvaraH kadAcha kenApi na dR^iShTaH yadyasmAbhiH parasparaM prema kriyate tarhIshvaro. asmanmadhye tiShThati tasya prema chAsmAsu setsyate|
13 Hereby we know that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit.
asmabhyaM tena svakIyAtmanoM. asho datta ityanena vayaM yat tasmin tiShThAmaH sa cha yad asmAsu tiShThatIti jAnImaH|
14 And we have seen and bear witness, that the Father hath sent the Son to be the Saviour of the world.
pitA jagatrAtAraM putraM preShitavAn etad vayaM dR^iShTvA pramANayAmaH|
15 Whoever acknowledgeth that Jesus is the Son of God, God dwelleth in him, and he in God.
yIshurIshvarasya putra etad yenA NgIkriyate tasmin IshvarastiShThati sa cheshvare tiShThati|
16 And we have known and believed the love that God hath in regard to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
asmAsvIshvarasya yat prema varttate tad vayaM j nAtavantastasmin vishvAsitavantashcha| IshvaraH premasvarUpaH premnI yastiShThati sa Ishvare tiShThati tasmiMshcheshvarastiShThati|
17 Herein hath love been perfected with us, that we have confidence in the day of judgment; because as he is, so are we in this world.
sa yAdR^isho. asti vayamapyetasmin jagati tAdR^ishA bhavAma etasmAd vichAradine. asmAbhi ryA pratibhA labhyate sAsmatsambandhIyasya premnaH siddhiH|
18 There is no fear in love, but perfect love casteth out fear; because fear hath torment; and he that feareth is not made perfect in love.
premni bhIti rna varttate kintu siddhaM prema bhItiM nirAkaroti yato bhItiH sayAtanAsti bhIto mAnavaH premni siddho na jAtaH|
19 We love, because he first loved us.
asmAsu sa prathamaM prItavAn iti kAraNAd vayaM tasmin prIyAmahe|
20 If any one saith, I love God, and hateth his brother, he is a liar; for he that loveth not his brother, whom he hath seen, how can he love God, whom he hath not seen?
Ishvare. ahaM prIya ityuktvA yaH kashchit svabhrAtaraM dveShTi so. anR^itavAdI| sa yaM dR^iShTavAn tasmin svabhrAtari yadi na prIyate tarhi yam IshvaraM na dR^iShTavAn kathaM tasmin prema karttuM shaknuyAt?
21 And this commandment we have from him, that he who loveth God love also his brother.
ata Ishvare yaH prIyate sa svIyabhrAtaryyapi prIyatAm iyam Aj nA tasmAd asmAbhi rlabdhA|

< 1 John 4 >