< Romans 6 >

1 What should we say then? Should we continue in sin, that grace may abound?
ᎦᏙᎨᏃ ᏓᏓᏛᏂ? ᏥᎪ ᎠᏏᏉ ᎨᏗᏍᎦᏅᎨᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏩᏂᏐᏗᏱ ᎤᏁᏉᎢᏍᏗᏱ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒᎢ?
2 Absolutely not. We who died to sin, how could we live in it any longer?
ᎬᏩᏟᏍᏗ. ᎠᏴ ᏗᎩᏲᎱᏒᎯ ᎠᏍᎦᏅᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᎤᎬᏩᎵ, ᎦᏙ ᏱᏚᎵᏍᏙᏓ ᏰᎵ ᎠᏏ ᎾᎿᎭᏴᏓᎴᏂᏓ?
3 Or do you not know that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
ᏝᏍᎪ ᏱᏥᎦᏔᎭ, ᎾᏍᎩ ᏂᏗᎥ ᏤᎦᏬᎥᎯ ᎨᏒ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᏕᏓᏓᏲᎯᏎᎲᎢ, ᎾᏍᎩ ᎤᏲᎱᏒ ᎤᎬᏩᎵ ᏕᎦᏬᎥᎢ?
4 We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᎾᏍᎩ ᏤᎦᏬᎥᎯ ᏥᎩ, ᎦᎶᏁᏛ ᎢᏧᎳᎭ ᏕᎩᏂᏌᏅᎩ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏗᎩᏲᎱᏒᎯ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ; ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏲᎱᏒ ᏥᏓᎦᎴᏔᏁᎢ ᎠᎦᏴᎵᎨ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎨᏒ ᎬᏔᏅᎯ, ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎠᏴ ᎢᏓᎴᏂᏙᎲ ᎢᏤ ᏱᏓᎴᏂᏙᎭ.
5 For if we have become united with him in the likeness of his death, we will also be part of his resurrection;
ᎢᏳᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎤᏲᎱᏒ ᏗᏓᏤᎵᏛ ᎢᏰᎬᏁᎸᎯ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᏉᏍᎩᏂ ᏚᎴᎯᏌᏅ ᏗᏓᏤᎵᏛ ᎢᏰᎬᏁᏗ ᎨᏎᏍᏗ.
6 knowing this, that our old self was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
ᎯᎠᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎢᏗᎦᏔᎭ, ᎾᏍᎩ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᏪᏥ ᎠᏍᎦᏯ ᏓᏓᎿᎭᏩᏍᏛ ᎠᎦᏛᏅ ᎢᏧᎳᎭ ᎾᏍᎩ [ ᎦᎶᏁᏛ ] ᎠᎦᏛᏅᎢ, ᎾᏍᎩ ᎠᏍᎦᏅᎢᏍᏗ ᎨᏒ ᎠᏰᎸ ᎡᎲ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗᏱ, ᎪᎯ ᎢᏳᏓᎴᏅᏛ ᎠᏍᎦᏂ ᏗᎩᎾᏢᏗᏱ ᏂᎨᏒᎾ.
7 For he who has died has been freed from sin.
ᎾᏍᎩᏰᏃ Ꮎ ᎤᏲᎱᏒᎯ ᎤᏚᏓᎳᎡᎸᎯ ᎨᏐ ᎠᏍᎦᏂ.
8 But if we died with Christ, we believe that we will also live with him;
ᎢᏳᏰᏃ ᎦᎶᏁᏛ ᎢᏧᎳᎭ ᏗᎩᏲᎱᏒᎯ ᎨᏎᏍᏗ, ᎢᏙᎯᏳᎲᏍᎦ ᎢᏧᎳᎭ ᏗᏛᏃᏛ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ;
9 knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him.
ᎢᏗᎦᏔᎭᏰᏃ ᎾᏍᎩ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᏲᎱᏒ ᏣᎦᎴᏔᏅᎯ ᎨᏒᎢ, ᎥᏝ ᏔᎵᏁ ᎤᏲᎱᎯᏍᏗ ᏱᎩ; ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎥᏝ ᎿᎭᏉ ᎤᏓᎵᏁᎯᏕᎯ ᏱᎩ.
10 For the death that he died, he died to sin one time; but the life that he lives, he lives to God.
ᎾᏍᎩᏰᏃ ᎤᏲᎱᏒᎯ ᏥᎩ, ᎠᏍᎦᏂ ᎤᎬᏩᎵ ᏌᏉ ᏄᏲᎱᏒᎩ; ᎠᏍᎩᏂ ᎬᏃᏛ ᏥᎩ, ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏤᎵ ᎤᎬᏩᎵ ᎬᏃᏛ.
11 In the same way, consider yourselves dead to sin, but alive to God in Christ Jesus.
ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᏂᎯ ᎢᏨᏒ ᎨᏒ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᏗᏥᏲᎱᏒᎯ ᎨᏒ ᎢᏣᏓᏓᏅᏖᏍᎨᏍᏗ ᎠᏍᎦᏂ ᎤᎬᏩᎵ, ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎤᏤᎵ ᎤᎬᏩᎵ ᏗᏨᏃᏛ ᎨᏒ ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎢᎦᏤᎵ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ.
12 Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey it in its lusts.
ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏞᏍᏗ ᎠᏍᎦᏂ ᏳᎬᏫᏳᏌᏕᎨᏍᏗ ᏗᏲᎩ ᏗᏥᏰᎸᎢ, ᎾᏍᎩ [ ᎠᏍᎦᏂ ] ᎢᏦᎯᏳᏗᏱ ᎾᎿᎭ[ᏗᏥᏰᎸ ] ᎤᏚᎸᏅᎥᏍᎬᎢ.
13 Neither present your members to sin as instruments of unrighteousness, but present yourselves to God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness to God.
ᎠᎴ ᏞᏍᏗ ᎠᏍᎦᏂ ᏤᏥᏲᎯᏎᎸᎩ ᏗᏥᏰᎸ ᎤᏚᏓᏕᏫᏒᎢ, ᎾᏍᎩ ᏗᏨᏙᏗᏱ ᏂᏚᏳᎪᏛᎾ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ; ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎢᏨᏒ ᏤᏣᏓᏲᎯᏏ, ᎾᏍᎩ ᎢᏳᎾᏛᏁᏗ ᎤᎾᏛᏂᏛᎯ ᏧᏂᏲᎱᏒᎯ ᎨᏒ ᎠᎴ ᏗᏥᏰᎸ ᎤᏚᏓᏕᏫᏒ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏕᏥᏲᎯᏎᎸᎩ ᎾᏍᎩ ᏗᏨᏙᏗᏱ ᏚᏳᎪᏛ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ,
14 For sin will not have dominion over you. For you are not under law, but under grace.
ᎠᏍᎦᏂᏰᏃ ᎥᏝ ᏱᎨᏣᏓᎵᏁᎯᏕᎮᏍᏗ; ᎥᏝᏰᏃ ᏗᎧᎿᎭᏩᏛᏍᏗᏱ ᏱᏣᏓᏄᏴᏗ, ᎬᏩᎦᏘᏯᏍᎩᏂ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᏣᏓᏄᏴᏗ.
15 What then? Should we sin because we are not under law, but under grace? Absolutely not.
ᎦᏙᏃ? ᎢᏗᏍᎦᏅᎨᏍᏗᏍᎪ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᏍᎨᏍᏗ ᏗᎧᎿᎭᏩᏛᏍᏗᏱ ᏂᎦᏓᏄᏴᏛᎾ ᎨᏒᎢ, ᎬᏩᎦᏘᏯᏍᎩᏂ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎦᏓᏄᏴᏛᎢ? ᎬᏩᏟᏍᏗ.
16 Do you not know that when you present yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, whether of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?
ᏝᏍᎪ ᏱᏥᎦᏔᎭ, ᎾᏍᎩ ᎩᎶ ᏱᏕᏣᏓᏲᎯᏎᎸ ᎢᏥᏅᏏᏙᎲ ᎡᏦᎢᏳᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᎾᏝᎢ ᎨᏒ ᎡᏦᎢᏳᎲᏍᎩ; ᎾᏍᏉ ᎠᏍᎦᏂ ᏱᎩ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎬᏗᏍᎩ ᏱᎩ, ᎠᎴ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᏱᎩ, ᎠᏚᏓᎴᏍᏗ ᎨᏒ ᎬᏗᏍᎩ?
17 But thanks be to God, that, whereas you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were entrusted.
ᎠᏗᎾ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎵᎮᎵᏤᏗ ᎨᏎᏍᏗ, ᎾᏍᎩ ᎤᏙᎯᏳᎯ ᎠᏍᎦᏂ ᏗᏥᎾᏝᎢ ᏥᎨᏒᎩ, ᎠᏎᏃ ᏗᏥᎾᏫ ᎬᏗ ᎢᏦᎯᏳᏅ ᎾᏍᎩ ᏄᏍᏛ ᏗᏕᏲᏗ ᎨᏒ ᎾᏍᎩ ᏤᏥᏲᎯᏎᎸᎯ ᎨᏒᎢ.
18 Being made free from sin, you became slaves of righteousness.
ᎾᏍᎩᏃ ᎠᏍᎦᏂ ᎨᏒ ᏂᏗᏥᎾᏝᎥᎾ ᏥᏄᎵᏍᏔᏅ, ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒ ᏗᏥᎾᏝᎢ ᏄᎵᏍᏔᏅᎩ.
19 I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as slaves to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as slaves to righteousness for sanctification.
ᏴᏫ ᎢᏳᏂᏪᏍᏗ ᏂᏥᏪᎭ, ᏅᏗᎦᎵᏍᏙᏗᎭ ᎢᏥᏇᏓᎸ ᏩᎾᎦᎳᎯᏳ ᎨᏒᎢ; ᏗᏥᏰᎸᏰᏃ ᎢᏣᏚᏓᏕᏫᏒ ᏥᏕᏥᏲᏒᎩ ᎦᏓᎭ ᎠᎴ ᎤᏲ ᎨᏒ ᎤᏂᎾᏝᎢ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎤᏲ ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᏗᏱ; ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎪᎯ ᎨᏒᎢ, ᏗᏥᏰᎸ ᎢᏣᏚᏓᏕᏫᏒ ᏗᏥᏲᎯ ᎤᏂᎾᏝᎢ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ, ᎾᏍᎩ ᎢᏥᏍᎦᎾ ᏂᎨᏒᎾ ᎢᏳᎵᏍᏙᏗᏱ.
20 For when you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness.
ᎾᎯᏳᏰᏃ ᎠᏍᎦᏂ ᏗᏥᎾᏝᎢ ᏥᎨᏒᎩ, ᏚᏳᎪᏛ ᎨᏒ ᏂᏗᏥᎾᏝᎥᎾ ᎨᏒᎩ.
21 What fruit then did you have at that time in the things of which you are now ashamed? For the end of those things is death.
ᎾᎯᏳᏃ ᏥᎨᏒᎩ ᎦᏙ ᎤᏍᏗ ᎢᏥᏁᏉᏤᎮ ᎾᏍᎩ ᎪᎯ ᏥᏣᏕᎰᏍᎦ? ᎠᏲᎱᎯᏍᏗᏰᏃ ᎨᏒ ᏭᎵᏰᎢᎶᎯᏍᏗ ᎾᏍᎩ.
22 But now, being made free from sin, and having become slaves of God, you have your fruit of sanctification, and the result of everlasting life. (aiōnios g166)
ᎪᎯᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᎠᏍᎦᏂ ᏂᏗᏥᎾᏝᎥᎾ ᏥᎩ, ᎠᎴ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᏗᏥᎾᏝᎢ ᏥᏄᎵᏍᏔᏅ, ᎢᏥᏁᏉᎥᎯ ᎢᏥᎭ ᏂᏥᏍᎦᏅᎾ ᎢᏨᏁᎯ, ᏩᎵᏍᏆᏗᎯᎲᏃ ᏭᏍᏗᏥᎯᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ ᎬᏂᏛ. (aiōnios g166)
23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is everlasting life in Christ Jesus our Lord. (aiōnios g166)
ᎠᏍᎦᏂᏰᏃ ᎤᏓᎫᏴᎡᏗ ᎨᏒ ᎠᏲᎱᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᎢᎩ; ᎤᏁᎳᏅᎯᏍᎩᏂ ᎬᏩᎦᏘᏯ ᎤᏓᏁᏗ ᎨᏒ ᎬᏂᏛ ᏭᏍᏗᏥᎯᏍᏗ ᏂᎨᏒᎾ, ᏥᏌ ᎦᎶᏁᏛ ᎤᎬᏫᏳᎯ ᎢᎦᏤᎵᎦ ᎢᏳᏩᏂᏌᏛ. (aiōnios g166)

< Romans 6 >