< Psalms 98 >

1 [A Psalm.] Sing to YHWH a new song, for he has done marvelous things. His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
Een psalm. Zingt den HEERE een nieuw lied; want Hij heeft wonderen gedaan; Zijn rechterhand, en de arm Zijner heiligheid, heeft Hem heil gegeven.
2 YHWH has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
De HEERE heeft Zijn heil bekend gemaakt; Hij heeft Zijn gerechtigheid geopenbaard voor de ogen der heidenen.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. Every part of the earth has seen the salvation of our God.
Hij is gedachtig geweest Zijner goedertierenheid, en Zijner waarheid aan het huis Israels; en al de einden der aarde hebben gezien het heil onzes Gods.
4 Make a joyful noise to YHWH, all the earth. Burst out and sing for joy, yes, sing praises.
Juicht den HEERE, gij ganse aarde! roept uit van vreugde, en zingt vrolijk, en psalmzingt.
5 Sing praises to YHWH with the harp, with the harp and the voice of melody.
Psalmzingt den HEERE met de harp, met de harp en met de stem des gezangs,
6 With trumpets and sound of the ram's horn, make a joyful noise before the King, YHWH.
Met trompetten en bazuinengeklank; juicht voor het aangezicht des Konings, des HEEREN.
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell in it.
De zee bruise met haar volheid, de wereld met degenen, die daarin wonen.
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Dat de rivieren met de handen klappen, dat tegelijk de gebergten vreugde bedrijven,
9 Let them sing before YHWH, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Voor het aangezicht des HEEREN, want Hij komt, om de aarde te richten; Hij zal de wereld richten in gerechtigheid, en de volken in alle rechtmatigheid.

< Psalms 98 >