< Psalms 96 >

1 Sing to YHWH a new song. Sing to YHWH, all the earth.
Cantae ao Senhor um cantico novo, cantae ao Senhor toda a terra.
2 Sing to YHWH. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Cantae ao Senhor, bemdizei o seu nome; annunciae a sua salvação de dia em dia.
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Annunciae entre as nações a sua gloria; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 For great is YHWH, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 For all the gods of the peoples are idols, but YHWH made the heavens.
Porque todos os deuses dos povos são idolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Gloria e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu sanctuario.
7 Ascribe to YHWH, you families of nations, ascribe to YHWH glory and strength.
Dae ao Senhor, ó familias dos povos, dae ao Senhor gloria e força.
8 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Dae ao Senhor a gloria devida ao seu nome: trazei offerenda, e entrae nos seus atrios.
9 Worship YHWH in holy array. Tremble before him, all the earth.
Adorae ao Senhor na belleza da sanctidade: tremei diante d'elle toda a terra.
10 Say among the nations, "YHWH reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo tambem se firmará para que se não abale: julgará os povos com rectidão.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
12 Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
Alegre-se o campo com tudo o que ha n'elle: então se regozijarão todas as arvores do bosque,
13 before YHWH; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

< Psalms 96 >