< Psalms 96 >
1 Sing to YHWH a new song. Sing to YHWH, all the earth.
Énekeljetek az Örökkévalónak új éneket, énekeljetek az Örökkévalónak mind a földön levők!
2 Sing to YHWH. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Énekeljetek az Örökkévalónak, áldjátok nevét, hirdessétek napról napra segitségét!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Beszéljétek a nemzetek közt dicsőségét, mind a népek közt csodatetteit!
4 For great is YHWH, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Mert nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, félelmetes Ő mind az istenek fölött.
5 For all the gods of the peoples are idols, but YHWH made the heavens.
Mert mind a népek istenei bálványok, de az Örökkévaló az eget készítotte.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Fenség és dísz van előtte, erő és pompa szentélyében.
7 Ascribe to YHWH, you families of nations, ascribe to YHWH glory and strength.
Adjatok az Örökkévalónak, népek családjai, adjatok az Örökkévalónak dicsőséget és erőt;
8 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
adjátok az Örökkévalónak neve dicsőségét, vigyetek ajándékot és menjetek be udvaraiba!
9 Worship YHWH in holy array. Tremble before him, all the earth.
Borúljatok le az Örökkévaló előtt szent díszben, reszkessetek tőle mind a földön levők!
10 Say among the nations, "YHWH reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
Mondjátok a nemzetek közt: Az Örökkévaló király lett, szilárdan is áll a világ, nem inog meg; népeket itél egyenességgel.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
Örüljenek az egek s vigadjon a föld, dörögjön a tenger s teljessége;
12 Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
újjongjon a mező s mind a mi rajta van, akkor örvendjenek mind az erdő fái:
13 before YHWH; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
az Örökkévaló előtt, mert jön, mert jön itélni a földet; itéli a világot igazsággal s a népeket hűségében.