< Psalms 96 >

1 Sing to YHWH a new song. Sing to YHWH, all the earth.
Singet dem HERRN ein neues Lied; singet dem HERRN, alle Welt!
2 Sing to YHWH. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Singet dem HERRN und lobet seinen Namen; prediget einen Tag am andern sein Heil!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Erzählet unter den Heiden seine Ehre, unter allen Völkern seine Wunder!
4 For great is YHWH, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbarlich über alle Götter.
5 For all the gods of the peoples are idols, but YHWH made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen; aber der HERR hat den Himmel gemacht.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Es stehet herrlich und prächtig vor ihm und gehet gewaltiglich und löblich zu in seinem Heiligtum.
7 Ascribe to YHWH, you families of nations, ascribe to YHWH glory and strength.
Ihr Völker, bringet her dem HERRN, bringet her dem HERRN Ehre und Macht!
8 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Bringet her dem HERRN die Ehre seinem Namen; bringet Geschenke und kommt in seine Vorhöfe!
9 Worship YHWH in holy array. Tremble before him, all the earth.
Betet an den HERRN in heiligem Schmuck; es fürchte ihn alle Welt!
10 Say among the nations, "YHWH reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
Sagt unter den Heiden, daß der HERR König sei und habe sein Reich, soweit die Welt ist, bereitet, daß es bleiben soll, und richtet die Völker recht
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
Himmel freue sich, und Erde sei fröhlich; das Meer brause, und was drinnen ist;
12 Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
das Feld sei fröhlich und alles, was drauf ist; und lasset rühmen alle Bäume im Walde
13 before YHWH; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
vor dem HERRN; denn er kommt, denn er kommt, zu richten das Erdreich. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit seiner Wahrheit.

< Psalms 96 >