< Psalms 96 >
1 Sing to YHWH a new song. Sing to YHWH, all the earth.
Chantez à Yahvé un chant nouveau! Chantez à Yahvé, toute la terre.
2 Sing to YHWH. Bless his name. Proclaim his salvation from day to day.
Chantez à Yahvé! Bénissez son nom! Proclamez son salut au jour le jour!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Déclarez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For great is YHWH, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Car Yahvé est grand et très digne de louange! Il doit être craint par-dessus tous les dieux.
5 For all the gods of the peoples are idols, but YHWH made the heavens.
Car tous les dieux des peuples sont des idoles, mais Yahvé a fait les cieux.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
L'honneur et la majesté sont devant lui. La force et la beauté sont dans son sanctuaire.
7 Ascribe to YHWH, you families of nations, ascribe to YHWH glory and strength.
Rendez hommage à Yahvé, familles de nations, attribuer à Yahvé la gloire et la force.
8 Ascribe to YHWH the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Rendez à Yahvé la gloire due à son nom. Apportez une offrande, et venez dans ses parvis.
9 Worship YHWH in holy array. Tremble before him, all the earth.
Adorez Yahvé avec des vêtements sacrés. Tremblez devant lui, toute la terre.
10 Say among the nations, "YHWH reigns." The world is also established. It can't be moved. He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les nations: « Yahvé règne ». Le monde est également établi. Il ne peut pas être déplacé. Il jugera les peuples avec équité.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness.
Que les cieux se réjouissent, et que la terre se réjouisse. Que la mer rugisse, et sa plénitude!
12 Let the field and all that is in it exult. Then all the trees of the woods shall sing for joy
Que le champ et tout ce qu'il contient exulte! Alors tous les arbres de la forêt chanteront de joie.
13 before YHWH; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
devant Yahvé, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, les peuples avec sa vérité.