< Psalms 95 >

1 Oh come, let's sing to YHWH. Let's shout aloud to the rock of our salvation.
Venez, chantons à Yahvé. Crions à haute voix vers le rocher de notre salut!
2 Let's come before his presence with thanksgiving. Let's extol him with songs.
Approchons-nous de sa présence avec des actions de grâce. Louons-le en chansons!
3 For YHWH is a great God, a great King above all gods.
Car Yahvé est un grand Dieu, un grand Roi au-dessus de tous les dieux.
4 In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
Les profondeurs de la terre sont dans sa main. Les hauteurs des montagnes sont aussi les siennes.
5 The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
La mer est à lui, il l'a faite. Ses mains ont formé la terre ferme.
6 Oh come, let's worship and bow down. Let's kneel before YHWH, our Maker,
Oh, venez, adorons et prosternons-nous. Agenouillons-nous devant Yahvé, notre créateur,
7 for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, if you would hear his voice.
car il est notre Dieu. Nous sommes le peuple de son pâturage, et les moutons qu'il garde. Aujourd'hui, oh, que vous entendiez sa voix!
8 Do not harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
N'endurcissez pas votre cœur, comme à Meriba, comme le jour de Massah dans le désert,
9 when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
quand vos pères me tentaient, m'a testé, et a vu mon travail.
10 For forty years I loathed that generation, and said, "It is a people who go astray in their heart, and they do not know my ways."
Pendant quarante longues années, j'ai été affligé par cette génération, et a dit: « C'est un peuple qui se trompe dans son cœur. Ils n'ont pas connu mes voies. »
11 Therefore I swore in my wrath, "They won't enter into my rest."
C'est pourquoi j'ai juré dans ma colère, « Ils n'entreront pas dans mon repos. »

< Psalms 95 >