< Psalms 94 >
1 YHWH, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Du hevnens Gud, Herre, du hevnens Gud, åpenbar dig i herlighet!
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Reis dig, du jordens dommer, la gjengjeldelse komme over de overmodige!
3 YHWH, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Hvor lenge skal de ugudelige, Herre, hvor lenge skal de ugudelige fryde sig?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
De utgyder en strøm av ord, de fører frekk tale; alle de som gjør urett, taler store ord.
5 They break your people in pieces, YHWH, and afflict your heritage.
Ditt folk, Herre, knuser de, og din arv plager de.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
Enken og den fremmede slår de ihjel, og farløse myrder de.
7 They say, "JAH will not see, neither will Jacob's God consider."
Og de sier: Herren ser ikke, og Jakobs Gud gir ikke akt.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Gi dog akt, I ufornuftige blandt folket, og I dårer, når vil I bli kloke?
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
Mon han som planter øret, ikke skulde høre? Mon han som skaper øiet, ikke skulde se?
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
Mon han som refser hedningene, ikke skulde straffe, han som gir menneskene forstand?
11 YHWH knows the thoughts of man, that they are futile.
Herren kjenner menneskenes tanker, han vet at de er tomhet.
12 Blessed is the man whom you discipline, JAH, and teach out of your Law;
Salig er den mann som du, Herre, refser og gir lærdom av din lov
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
for å gi ham ro for onde dager, inntil det blir gravd en grav for den ugudelige.
14 For YHWH won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
For Herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
for dommen skal vende tilbake til rettferdighet, og alle de opriktige av hjertet skal gi den medhold.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Hvem reiser sig for mig imot de onde? Hvem stiller sig frem for mig imot dem som gjør urett?
17 Unless YHWH had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Dersom ikke Herren var min hjelp, vilde min sjel snart bo i dødsrikets stillhet.
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, YHWH, held me up.
Når jeg sier: Min fot vakler, da holder din miskunnhet mig oppe, Herre!
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Når mine urolige tanker i mitt hjerte blir mange, da husvaler din trøst min sjel.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Har vel fordervelsens domstol noget samfund med dig, der hvor de skaper urett under skinn av rett?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
De slår sig skarevis sammen imot den rettferdiges sjel, og uskyldig blod dømmer de skyldig.
22 But YHWH has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Da blir Herren mig en borg, og min Gud min tilflukts klippe.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. YHWH, our God, will cut them off.
Og han lar deres urett komme tilbake over dem, og for deres ondskaps skyld skal han utrydde dem; ja, Herren vår Gud skal utrydde dem.