< Psalms 92 >
1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to YHWH, to sing praises to your name, Most High;
Psalmus Cantici, In die Sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 For you, YHWH, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 How great are your works, YHWH. Your thoughts are very deep.
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundæ factæ sunt cogitationes tuæ:
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget hæc.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Cum exorti fuerint peccatores sicut fœnum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in sæculum sæculi:
8 But you, YHWH, are on high forevermore.
tu autem Altissimus in æternum Domine.
9 For, look, your enemies, YHWH, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Et despexit oculus meus inimicos meos: et in insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 They are planted in YHWH's house. They will flourish in our God's courts.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 to show that YHWH is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.