< Psalms 92 >
1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to YHWH, to sing praises to your name, Most High;
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l’Éternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
D’annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Sur l’instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.
4 For you, YHWH, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Tu me réjouis par tes œuvres, ô Éternel! Et je chante avec allégresse l’ouvrage de tes mains.
5 How great are your works, YHWH. Your thoughts are very deep.
Que tes œuvres sont grandes, ô Éternel! Que tes pensées sont profondes!
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
L’homme stupide n’y connaît rien, Et l’insensé n’y prend point garde.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Si les méchants croissent comme l’herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C’est pour être anéantis à jamais.
8 But you, YHWH, are on high forevermore.
Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Éternel!
9 For, look, your enemies, YHWH, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Mon œil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Les justes croissent comme le palmier, Ils s’élèvent comme le cèdre du Liban.
13 They are planted in YHWH's house. They will flourish in our God's courts.
Plantés dans la maison de l’Éternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,
15 to show that YHWH is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
Pour faire connaître que l’Éternel est juste. Il est mon rocher, et il n’y a point en lui d’iniquité.