< Psalms 92 >
1 [A Psalm. A song for the Sabbath day.] It is a good thing to give thanks to YHWH, to sing praises to your name, Most High;
Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est bon de célébrer l’Éternel, et de chanter des cantiques à [la gloire de] ton nom, ô Très-haut!
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
D’annoncer le matin ta bonté, et ta fidélité dans les nuits,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Sur l’instrument à dix cordes, et sur le luth, et sur le higgaïon avec la harpe.
4 For you, YHWH, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Car, ô Éternel! tu m’as réjoui par tes actes; je chanterai de joie à cause des œuvres de tes mains.
5 How great are your works, YHWH. Your thoughts are very deep.
Éternel! que tes œuvres sont grandes! Tes pensées sont très profondes:
6 A senseless man doesn't know, neither does a fool understand this:
L’homme stupide ne le connaît pas, et l’insensé ne le comprend pas.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Quand les méchants poussent comme l’herbe et que tous les ouvriers d’iniquité fleurissent, c’est pour être détruits à perpétuité.
8 But you, YHWH, are on high forevermore.
Mais toi, Éternel! tu es haut élevé pour toujours.
9 For, look, your enemies, YHWH, for, look, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Car voici, tes ennemis, ô Éternel! car voici, tes ennemis périront, tous les ouvriers d’iniquité seront dispersés.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Mais tu élèveras ma corne comme celle du buffle; je serai oint d’une huile fraîche.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
Et mon œil verra [son plaisir] en mes ennemis, et mes oreilles se repaîtront du sort des méchants qui s’élèvent contre moi.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Le juste poussera comme le palmier, il croîtra comme le cèdre dans le Liban.
13 They are planted in YHWH's house. They will flourish in our God's courts.
Ceux qui sont plantés dans la maison de l’Éternel fleuriront dans les parvis de notre Dieu.
14 They will still bring forth fruit in old age. They will be full of sap and green,
Ils porteront des fruits encore dans la blanche vieillesse, ils seront pleins de sève, et verdoyants,
15 to show that YHWH is upright. He is my Rock, and there is no unrighteousness in him.
Afin d’annoncer que l’Éternel est droit. Il est mon rocher, et il n’y a point d’injustice en lui.