< Psalms 90 >
1 [A Prayer by Moses, the man of God.] YHWH, you have been our dwelling place for all generations.
Allah adamı Musanın duası. Ey Xudavənd, bütün nəsillərdən bəri Bizə pənah yeri olmusan.
2 Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
Dağlara təvəllüd verməmişdən əvvəl, Kainatı, dünyanı doğmazdan əvvəl Əzəldən axıradək Allah Sənsən.
3 You turn man to destruction, saying, "Return, you descendants of Adam."
İnsanları torpağa çevirirsən, Deyirsən: «Qoy bəşər övladları toza dönsün».
4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
Sənin gözündə min il ötən bir günə, Bir gecə növbəsinə bənzər.
5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
İnsanları silirsən, çəkilirlər, Elə bil ki yuxudurlar. Sanki sübh çağı yerdə bitən otdurlar,
6 In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
Səhər boy atar, çiçək açar, Axşamsa solar, quruyar.
7 For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
Qəzəbindən məhv oluruq, Hiddətindən vəlvələyə düşürük.
8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Hüzurunda təqsirlərimizi üzə çıxarmısan, Gizli günahlarımıza üzünün işığını salmısan.
9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
Ömür-günümüz Sənin qəzəbin altında keçir, İllərimiz bir nəfəs tək tükənir.
10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
Yetmiş il ömür sürərik, Sağlam olsaq, səksənə yetişərik. Ən yaxşı çağımız belə, zəhmətlə, kədərlə keçir, Ömrümüz tez bitir, uçub-gedir.
11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
Axı qəzəbinin gücünü kim dərk edə bilər? Hirsinin vahiməsini kim duya bilər?
12 So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
Bizə öyrət nə qədər ömrümüz var, Qoy qəlbimiz hikmətli olsun.
13 Relent, YHWH. How long? Have compassion on your servants.
Əl çək, ya Rəbb! Nə vaxtadək qəzəbindən dönməyəcəksən? Sən qullarına rəhm et.
14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Səhər-səhər bizə doyunca məhəbbət göstər, Qoy ömrümüz boyu sevinib fərəhlənək.
15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Bizi zülmə saldığın günlər qədər, Bəlaya düşdüyümüz illər qədər sevindir.
16 Let your work appear to your servants; your glory to their children.
Əməllərin qullarına, Əzəmətin övladlarına görünsün.
17 Let the favor of YHWH our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.
Ey Xudavənd Allahımız, bizimlə xoş rəftar et, Əllərimizin zəhmətini uğurlu et, Bəli, bizim əllərimizin zəhmətini uğurlu et.