< Psalms 89 >
1 [A contemplation by Ethan, the Ezrahite.] I will sing of the loving kindness of YHWH forever. With my mouth I will make known your faithfulness to all generations.
A Psalme to give instruction, of Ethan the Ezrahite. I will sing the mercies of the Lord for euer: with my mouth will I declare thy trueth from generation to generation.
2 I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
For I said, Mercie shalbe set vp for euer: thy trueth shalt thou stablish in ye very heauens.
3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
I haue made a couenant with my chosen: I haue sworne to Dauid my seruant,
4 'I will establish your offspring forever, and build up your throne for all generations.'" (Selah)
Thy seede will I stablish for euer, and set vp thy throne from generation to generation. (Selah)
5 The heavens will praise your wonders, YHWH; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
O Lord, euen the heauens shall prayse thy wonderous worke: yea, thy trueth in the Congregation of the Saints.
6 For who in the skies can be compared to YHWH? Who among the sons of God is like YHWH,
For who is equall to the Lord in the heauen? and who is like the Lord among the sonnes of the gods?
7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
God is very terrible in the assemblie of the Saints, and to be reuerenced aboue all, that are about him.
8 YHWH, the God of hosts, who is a mighty one like you, JAH? Your faithfulness is around you.
O Lord God of hostes, who is like vnto thee, which art a mightie Lord, and thy trueth is about thee?
9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Thou rulest the raging of the sea: when the waues thereof arise, thou stillest them.
10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
Thou hast beaten downe Rahab as a man slaine: thou hast scattered thine enemies with thy mightie arme.
11 The heavens are yours. The earth also is yours; the world and its fullness. You have founded them.
The heauens are thine, the earth also is thine: thou hast layde the foundation of the world, and all that therein is.
12 The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Thou hast created the North and the South: Tabor and Hermon shall reioyce in thy Name.
13 You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
Thou hast a mightie arme: strong is thine hand, and high is thy right hand.
14 Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.
Righteousnesse and equitie are the stablishment of thy throne: mercy and trueth goe before thy face.
15 Blessed are the people who know the joyful shout. They walk in the light of your presence, YHWH.
Blessed is the people, that can reioyce in thee: they shall walke in the light of thy countenance, O Lord.
16 In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
They shall reioyce continually in thy Name, and in thy righteousnes shall they exalt them selues.
17 For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
For thou art the glory of their strength, and by thy fauour our hornes shall be exalted.
18 For our shield belongs to YHWH; our king to the Holy One of Israel.
For our shield apperteineth to the Lord, and our King to the holy one of Israel.
19 Then you spoke in a vision to your faithful ones, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
Thou spakest then in a vision vnto thine Holy one, and saydest, I haue layde helpe vpon one that is mightie: I haue exalted one chosen out of the people.
20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
I haue found Dauid my seruant: with mine holy oyle haue I anoynted him.
21 with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
Therefore mine hande shall be established with him, and mine arme shall strengthen him.
22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
The enemie shall not oppresse him, neither shall the wicked hurt him.
23 I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
But I will destroy his foes before his face, and plague them that hate him.
24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
My trueth also and my mercie shall be with him, and in my Name shall his horne be exalted.
25 I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
I will set his hand also in the sea, and his right hand in the floods.
26 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation.'
He shall cry vnto mee, Thou art my Father, my God and the rocke of my saluation.
27 I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
Also I wil make him my first borne, higher then the Kings of the earth.
28 I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
My mercie will I keepe for him for euermore, and my couenant shall stande fast with him.
29 And I will establish his descendants forever, and his throne as the days of heaven.
His seede also will I make to endure for euer, and his throne as the dayes of heauen.
30 If his children forsake my Law, and do not walk in my ordinances;
But if his children forsake my Lawe, and walke not in my iudgements:
31 if they break my statutes, and do not keep my commandments;
If they breake my statutes, and keepe not my commandements:
32 then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
Then will I visite their transgression with the rod, and their iniquitie with strokes.
33 But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
Yet my louing kindnesse will I not take from him, neither will I falsifie my trueth.
34 I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
My couenant wil I not breake, nor alter the thing that is gone out of my lips.
35 Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
I haue sworne once by mine holines, that I will not fayle Dauid, saying,
36 His descendants will endure forever, his throne like the sun before me.
His seede shall endure for euer, and his throne shalbe as the sunne before me.
37 It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." (Selah)
He shalbe established for euermore as the moone, and as a faythfull witnes in the heauen. (Selah)
38 But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
But thou hast reiected and abhorred, thou hast bene angry with thine Anoynted.
39 You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
Thou hast broken the couenant of thy seruant, and profaned his crowne, casting it on the ground.
40 You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
Thou hast broken downe all his walles: thou hast layd his fortresses in ruine.
41 All who pass by the way rob him. He has become an object of ridicule to his neighbors.
All that goe by the way, spoyle him: he is a rebuke vnto his neighbours.
42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
Thou hast set vp the right hand of his enemies, and made all his aduersaries to reioyce.
43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.
Thou hast also turned the edge of his sworde, and hast not made him to stand in the battell.
44 You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
Thou hast caused his dignitie to decay, and cast his throne to the ground.
45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. (Selah)
The dayes of his youth hast thou shortned, and couered him with shame. (Selah)
46 How long, YHWH? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
Lord, howe long wilt thou hide thy selfe, for euer? shall thy wrath burne like fire?
47 Remember how short my time is. Have you created the descendants of Adam for no reason?
Remember of what time I am: wherefore shouldest thou create in vaine all the children of men?
48 What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? (Selah) (Sheol )
What man liueth, and shall not see death? shall hee deliuer his soule from the hande of the graue? (Selah) (Sheol )
49 YHWH, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
Lord, where are thy former mercies, which thou swarest vnto Dauid in thy trueth?
50 Remember, YHWH, the ridicule of all the many peoples against your servants I have borne in my heart,
Remember, O Lord, the rebuke of thy seruants, which I beare in my bosome of all the mightie people.
51 how your enemies have ridiculed, YHWH, how they have ridiculed the footsteps of your anointed one.
For thine enemies haue reproched thee, O Lord, because they haue reproched the footesteps of thine Anointed.
52 Blessed be YHWH forevermore. Amen, and Amen.
Praised be the Lord for euermore. So be it, euen so be it.