< Psalms 86 >
1 [A Prayer by David.] Hear, YHWH, and answer me, for I am poor and needy.
Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. Supplica. Di Davide.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera.
3 Be merciful to me, YHWH, for I call to you all day long.
Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, YHWH, do I lift up my soul.
Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia.
5 For you, YHWH, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca.
6 Hear, YHWH, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai.
8 There is no one like you among the gods, YHWH, nor any deeds like your deeds.
Fra gli dei nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere.
9 All nations you have made will come and worship before you, YHWH. They shall glorify your name.
Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome;
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio.
11 Teach me your way, YHWH. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre,
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi.
15 But you, YHWH, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele,
16 Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, YHWH, have helped me, and comforted me.
Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato.