< Psalms 86 >
1 [A Prayer by David.] Hear, YHWH, and answer me, for I am poor and needy.
Dávid imádsága. Hajtsd hozzám Uram füledet, hallgass meg engem, mert nyomorult és szegény vagyok én!
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Tartsd meg életemet, mert kegyes vagyok én; mentsd meg én Istenem a te szolgádat, a ki bízik benned.
3 Be merciful to me, YHWH, for I call to you all day long.
Könyörülj én rajtam Uram, mert hozzád kiáltok minden napon!
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, YHWH, do I lift up my soul.
Vidámítsd meg a te szolgádnak lelkét, mert hozzád emelem fel Uram lelkemet.
5 For you, YHWH, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
Mert te Uram jó vagy és kegyelmes, és nagy irgalmasságú mindazokhoz, a kik hozzád kiáltanak.
6 Hear, YHWH, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Figyelmezzél Uram az én imádságomra, és hallgasd meg az én könyörgésemnek szavát!
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Nyomorúságomnak idején hozzád kiáltok, mert te meghallgatsz engem.
8 There is no one like you among the gods, YHWH, nor any deeds like your deeds.
Nincsen Uram hozzád hasonló az istenek között, és nincsenek hasonlók a te munkáidhoz!
9 All nations you have made will come and worship before you, YHWH. They shall glorify your name.
Eljőnek a népek mind, a melyeket alkottál, és leborulnak előtted Uram, és dicsőítik a te nevedet.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Mert nagy vagy te és csodadolgokat mívelsz; csak te vagy Isten egyedül!
11 Teach me your way, YHWH. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Mutasd meg nékem a te útadat, hogy járhassak a te igazságodban, és teljes szívvel féljem nevedet.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
Dicsérlek téged Uram, Istenem, teljes szívemből, és dicsőítem a te nevedet örökké!
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Mert nagy én rajtam a te kegyelmed, és kiszabadítottad lelkemet a mélységes pokolból. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
Isten! Kevélyek támadtak fel ellenem, és kegyetlenek serege keresi lelkemet, a kik meg sem gondolnak téged.
15 But you, YHWH, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
De te Uram, könyörülő és irgalmas Isten vagy, késedelmes a haragra, nagy kegyelmű és igazságú!
16 Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
Tekints reám és könyörülj rajtam! Add a te erődet a te szolgádnak, és szabadítsd meg a te szolgálóleányodnak fiát!
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, YHWH, have helped me, and comforted me.
Adj jelt nékem javamra, hogy lássák az én gyűlölőim és szégyenüljenek meg, a mikor te Uram megsegítesz és megvigasztalsz engem.