< Psalms 86 >
1 [A Prayer by David.] Hear, YHWH, and answer me, for I am poor and needy.
Herre! bøj dit Øre, bønhør mig, thi jeg er elendig og fattig.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Bevar min Sjæl; thi jeg er hellig; frels din Tjener, du min Gud! ham, som forlader sig paa dig.
3 Be merciful to me, YHWH, for I call to you all day long.
Herre! vær mig naadig; thi til dig raaber jeg den ganske Dag.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, YHWH, do I lift up my soul.
Glæd din Tjeners Sjæl; thi til dig, Herre, opløfter jeg min Sjæl.
5 For you, YHWH, are good, and ready to forgive; abundant in loving kindness to all those who call on you.
Thi du Herre! er god og rund til at forlade og rig paa Miskundhed imod alle, som paakalde dig.
6 Hear, YHWH, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Herre! vend dit Øre til min Bøn og giv Agt paa mine ydmyge Begæringers Røst.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Paa min Nøds Dag vil jeg paakalde dig; thi du bønhører mig.
8 There is no one like you among the gods, YHWH, nor any deeds like your deeds.
Der er ingen som du iblandt Guder, Herre! og der er intet som dine Gerninger.
9 All nations you have made will come and worship before you, YHWH. They shall glorify your name.
Alle Hedninger, som du har skabt, skulle komme og tilbede for dit Ansigt, Herre! og de skulle ære dit Navn.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Thi du er stor, og du gør underfulde Ting, du alene er Gud.
11 Teach me your way, YHWH. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Lær mig, Herre! din Vej, jeg vil vandre i din Sandhed, vend mit Hjerte imod dette ene, at frygte dit Navn.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forevermore.
Jeg vil takke dig, Herre min Gud! af mit ganske Hjerte og ære dit Navn evindelig.
13 For your loving kindness is great toward me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Thi din Miskundhed er stor over mig, og du friede min Sjæl fra det dybe Dødsrige. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they do not hold regard for you before them.
Gud! de hovmodige staa op imod mig, og Voldsmænds Hob søger efter mit Liv, og de have ikke sat dig for deres Øjne.
15 But you, YHWH, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Men du, Herre! er en barmhjertig og naadig Gud, langmodig og af megen Miskundhed og Sandhed.
16 Turn to me, and have mercy on me. Give your strength to your servant. Save the son of your handmaid.
Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig! giv din Tjener din Styrke og frels din Tjenestekvindes Søn!
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, YHWH, have helped me, and comforted me.
Gør et Tegn for mig til det gode, at de, som hade mig, maa se det og beskæmmes; thi du, Herre! har hjulpet mig og trøstet mig.