< Psalms 85 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] YHWH, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Na’ya’yan Kora maza. Zabura ce. Ka nuna wa ƙasarka alheri, ya Ubangiji; ka mai da nasarorin Yaƙub.
2 You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
Ka gafarta laifin mutanenka ka kuma shafe dukan zunubansu. (Sela)
3 You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
Ka kau da dukan fushinka ka kuma juye daga hasalar fushinka.
4 Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
Ka sāke mai da mu, ya Allah Mai Cetonmu, ka kau da rashin jin daɗinka daga gare mu.
5 Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
Za ka ci gaba da fushi da mu har abada ne? Za ka ja fushinka cikin dukan tsararraki?
6 Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
Ba za ka sāke raya mu ba, don mutanenka su yi farin ciki a cikinka?
7 Show us your loving kindness, YHWH. Grant us your salvation.
Ka nuna mana ƙaunarka marar ƙarewa, ya Ubangiji, ka kuma ba mu cetonka.
8 I will hear what God, YHWH, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
Zan saurari abin da Allah Ubangiji zai faɗa; ya yi alkawarin salama ga mutanensa, tsarkakansa, amma kada su koma ga wauta.
9 Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
Tabbatacce cetonsa yana kusa da waɗanda suke tsoronsa, don ɗaukakarsa ta zauna a cikin ƙasarmu.
10 Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
Ƙauna da aminci za su sadu; adalci da salama za su yi wa juna sumba.
11 Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
Aminci zai ɓulɓulo daga ƙasa, adalci kuma yă duba daga sama.
12 Yes, YHWH will give that which is good. Our land will yield its increase.
Ubangiji tabbatacce zai bayar da abin da yake da kyau, ƙasarmu kuwa za tă ba da amfaninta.
13 Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.
Adalci na tafiya a gabansa yana shirya hanya domin ƙafafunsa.