< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Ne bodi tiho, oh Bog. Ne molči in ne bodi molčeč, oh Bog.
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Kajti glej, tvoji sovražniki pripravljajo upor in tisti, ki te sovražijo, so povzdignili glavo.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Zoper tvoje ljudstvo so sprejeli prebrisan nasvet in se posvetovali zoper tvoje skrite.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Rekli so: »Pridimo in odrežimo jih od tega, da so narod, da Izraelovo ime ne bo več v spominu.«
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Kajti skupaj so se soglasno posvetovali, združeni so zoper tebe:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Edómova šotorska svetišča in Izmaelci; Moábovci in Hagárovci;
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Gebál, Amón in Amálek; Filistejci s prebivalci Tira;
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
pridružen jim je tudi Asúr. Pomagali so Lotovim sinovom. (Sela)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Stôri jim kakor Midjáncem, kakor Siseráju, kakor Jabínu pri potoku Kišón,
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
ki so bili pokončani pri En Doru. Postali so kakor gnoj za zemljo.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Naredite njihove plemiče kakor Oréba in kakor Zeéba. Da, vse njihove prince kot Zebaha in kot Calmunája,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
ki so rekli: »Vzemimo si Božje hiše v posest.«
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Oh moj Bog, naredi jih kot pleve, kakor strnišče pred vetrom.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen zažiga gore,
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
tako jih preganjaj s svojim neurjem in s svojim viharjem jih naredi prestrašene.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
Njihove obraze napolni s sramoto, da bodo lahko iskali tvoje ime, oh Gospod.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Naj bodo zasramovani in zbegani na veke; da, naj bodo osramočeni in [naj] se pogubijo,
18 that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.
da bodo ljudje lahko vedeli, da si ti, čigar ime samó je Jahve, najvišji nad vso zemljo.