< Psalms 83 >

1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Думнезеуле, ну тэчя! Ну тэчя ши ну Те одихни, Думнезеуле!
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Кэч ятэ кэ врэжмаший Тэй се фрэмынтэ ши чей че Те урэск ыналцэ капул.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Фак планурь плине де виклешуг ымпотрива попорулуй Тэу ши се сфэтуеск ымпотрива челор окротиць де Тине.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
„Вениць”, зик ей, „сэ-й нимичим дин мижлокул нямурилор, ка сэ ну се май поменяскэ нумеле луй Исраел!”
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Се стрынг тоць ку о инимэ, фак ун легэмынт ымпотрива Та:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
кортуриле луй Едом ши исмаелиций, Моабул ши хагарениций,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Гебал, Амон, Амалек, филистений ку локуиторий Тирулуй.
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Асирия се унеште ши еа ку ей ши ышь ымпрумутэ брацул ей копиилор луй Лот.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Фэ-ле ка луй Мадиан, ка луй Сисера, ка луй Иабин ла пырыул Кисон,
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
каре ау фост нимичиць ла Ен-Дор ши ау ажунс ун гуной пентру ынгрэшаря пэмынтулуй.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Кэпетениилор лор фэ-ле ка луй Ореб ши Зееб, ши тутурор домнилор лор, ка луй Зебах ши Цалмуна!
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
Кэч ей зик: „Сэ пунем мына пе локуинцеле луй Думнезеу!”
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Думнезеуле, фэ-й ка выртежул де праф, ка паюл луат де вынт,
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
ка фокул каре арде пэдуря ши ка флакэра каре апринде мунций!
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Урмэреште-й астфел ку фуртуна Та ши багэ гроаза ын ей ку вижелия Та!
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
Акоперэ-ле фаца де рушине, ка сэ кауте Нумеле Тэу, Доамне!
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Сэ фие рушинаць ши ынгрозиць пе вечие, сэ ле рошяскэ образул де рушине ши сэ пярэ!
18 that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.
Ка сэ штие кэ нумай Ту, ал кэруй Нуме есте Домнул, Ту ешть Чел Пряыналт пе тот пэмынтул.

< Psalms 83 >