< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。