< Psalms 83 >

1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
18 that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.
E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.

< Psalms 83 >