< Psalms 83 >

1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.

< Psalms 83 >