< Psalms 83 >
1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
18 that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.
Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.