< Psalms 83 >

1 [A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
Gode, Di ouiya: le mae dialoma! Di hamedigili mae dialoma! Mae ouiya: ma!
2 For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
Ba: ma, Dima ha lai dunu da dodona: gi bagade, amola Dima higa: i dunu da Dima odoga: sa.
3 They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
Ilia da Dia dunu fi ilima hamomusa: sia: wamo ilegesa! Ilia da Dia gaga: i dunu fi amo wadela: lesimusa: wamo sia: ilegesa.
4 They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
“Misa!” ilia da sia: sa. “Ninia da ilia fifi asi amo wadela: lesila: di, amasea, Isala: ili da gogolesa, gogoleidafa dialoma: ne.”
5 For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
Ilia da ilia hamomusa: ilegei amo hamomusa: sia: nu amola Dima didili hamomusa: , eno dunuma gilisisa.
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
Idome fi dunu amola Isiama: iele fi dunu, Moua: be fi dunu amola Ha: galaide fi,
7 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
Giba: le, A:mone amola A: malege fi dunu, amola Filisidini amola Daia fi dunu.
8 Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
Asilia fi amolawane da ilima madelale amola gasa bagade fili, A:moulaide amola Moua: be (Lode egaga fi) ilima gilisisa.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
Di da Midia: ne fi amola Sisela amola Ya: bini ilima Gisione Hanoga hamoi, amo defele ilima hamoma.
10 who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
Di da ili Enedo sogebia hasalasibiba: le, ilia da: i hodo da osobo da: iya dasale sa: i.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Di Olebe amola Sibe, elama hamoi defele, ilia bisilua amo ilima hamoma. Di da Siba amola Sa: lamouna hasalasi defele, ilima hamoma.
12 who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
Elea da amane sia: i, “Ania da Gode Ea Soge amo anigili lamu.”
13 My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
Gode! Gulu defele ili dudulisima! Widi gisi bioi defele foga mini masa: ma.
14 Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
Lalu da iwila soge nesea, lalu gona: su da agolo soge amo madelala asili, nene ahoa.
15 so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
Amo defele, wadela: i hou hamosu dunu Dia gasa bagade mulu amoga sefasima! Amola Dia gasa bagade fo amoga ili beda: ma: ma.
16 Cover their faces with shame, so that they might seek your name, YHWH.
Hina Gode! Ilia odagi amo gogosiasuga dedebosima, amola Dia gasa bagade hou amo dawa: digima: ma.
17 Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
Ilia da mae fisili eso huluane, hasalasu amola beda: su bagade fawane ba: mu da defea. Ilia da dafawane gugunufinisi galea fawane bogogia: ma: ma.
18 that they will know that you alone, whose name is YHWH, are the Most High over all the earth.
Difawane da Hina Gode, amo ilia dafawane dawa: ma: ma! Amola Difawane da osobo bagade amo ganodini Ouligisudafa amo ilia dawa: ma: ma.

< Psalms 83 >