< Psalms 8 >
1 [For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
Керівнику хору. Виконання в стилі ґіттіт. Псалом Давидів. Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі! Ти підніс велич Свою понад небеса.
2 From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Із вуст малих дітей і немовлят Ти влаштував твердиню проти супротивників Твоїх, щоб змусити замовкнути ворога й месника.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
Коли дивлюсь я на небеса Твої, творіння Твоїх пальців, на місяць і зорі, що Ти встановив їх,
4 what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
[то роздумую: ] «Хто така людина, що Ти пам’ятаєш про неї, і [хто] син людський, що Ти турбуєшся про нього?»
5 For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
Лише трохи применшив Ти його перед Богом і славою та величчю коронував його.
6 and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Ти поставив його панувати над творіннями Твоїх рук, усе підкорив йому під ноги:
7 all sheep and cattle, and also the wild animals,
усю дрібну худобу й волів, а також польових звірів,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
птахів небесних і риб морських, [усе живе], що проходить стежками моря.
9 YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth.
Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі!