< Psalms 8 >

1 [For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga, imparangarangmo ti dayagmo kadagiti langit.
2 From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Manipud iti ngiwat dagiti ubbing ken maladaga pinataudmo ti pammadayaw gapu kadagiti kabusormo, tapno iti kasta paulimekem ti kabusor ken ti mangibalbales.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
No tumangadak kadagiti langlangitmo, nga inaramid dagiti ramaymo, ti bulan ken dagiti bituen, nga insimpam,
4 what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
iti ania a kinapateg ti sankato-an ta panpanunotem ida, wenno tattao ta ipangpangagmo ida?
5 For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
Nupay kasta, pinagbalinmo ida a nababbaba laeng bassit ngem kadagiti pinarsua idiay langit ket binalangatam ida iti dayag ken dayaw.
6 and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Pagturturayem isuna kadagiti aramid dagiti imam; inkabilmo amin a banbanag iti sakaananna:
7 all sheep and cattle, and also the wild animals,
amin a karnero ken baka, ken uray dagiti ayup iti away,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
dagiti billit kadagiti tangatang, ken dagiti lames iti baybay, amin nga aglanglanguy kadagiti baybay.
9 YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth.
O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga!

< Psalms 8 >