< Psalms 8 >
1 [For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
[Dem Vorsänger, auf der Gittith. Ein Psalm von David.] Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, der du deine Majestät gestellt hast über die Himmel! [And. üb.: mit deiner Majestät die Himmel angetan hast]
2 From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Aus dem Munde der Kinder und Säuglinge hast du Macht [And.: Lob] gegründet um deiner Bedränger willen, um zum Schweigen zu bringen den Feind und den Rachgierigen.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
Wenn ich anschaue deinen Himmel, deiner Finger Werk, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast:
4 what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
Was ist der Mensch, daß du sein gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achthast? [O. dich fürsorglich seiner annimmst]
5 For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
Denn ein wenig [O. eine kleine Zeit] hast du ihn unter die Engel [Hebr. Elohim] erniedrigt; [Eig. geringer gemacht als] und mit Herrlichkeit und Pracht hast du ihn gekrönt.
6 and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Du hast ihn zum Herrscher gemacht über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gestellt:
7 all sheep and cattle, and also the wild animals,
Schafe und Rinder allesamt und auch die Tiere des Feldes,
8 the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
das Gevögel des Himmels und die Fische des Meeres, was die Pfade der Meere durchwandert.
9 YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth.
Jehova, unser Herr, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!