< Psalms 74 >
1 [A contemplation by Asaph.] God, why have you rejected us forever? Why does your anger smolder against the sheep of your pasture?
O God, why have thou cast off forever? Why does thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
2 Remember your congregation, which you purchased of old, which you have redeemed to be the tribe of your inheritance; Mount Zion, in which you have lived.
Remember thy congregation, which thou have gotten of old, which thou have redeemed to be the tribe of thine inheritance, and mount Zion, at which thou have dwelt.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
Lift up thy feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
4 Your adversaries have roared in the midst of your assembly. They have set up their standards as signs.
Thine adversaries have roared in the midst of thine assembly. They have set up their ensigns for signs.
5 They behaved like men wielding axes, cutting through a thicket of trees.
They seemed as men who lifted up axes upon a thicket of trees.
6 Now they break all its carved work down with hatchet and hammers.
And now they break down all the carved work of it with hatchet and hammers.
7 They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling place of your Name.
They have set thy sanctuary on fire. They have profaned the dwelling-place of thy name to the ground.
8 They said in their heart, "We will crush them completely." They have burned up all the places in the land where God was worshiped.
They said in their heart, Let us make havoc of them altogether. They have burned up all the meeting-places of God in the land.
9 We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long.
We do not see our signs. There is no more any prophet, nor is there among us he who knows how long.
10 How long, God, shall the enemy mock? Shall the enemy blaspheme your name forever?
How long, O God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme thy name forever?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them.
Why do thou draw back thy hand, even thy right hand? Remove it from the midst of thy bosom.
12 Yet God is my King from long ago, working salvation in the midst of the earth.
Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.
13 You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
Thou divided the sea by thy strength. Thou break the heads of the sea-monsters in the waters.
14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
Thou break the heads of leviathan in pieces. Thou gave him to be food to the people inhabiting the wilderness.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
Thou split fountain and flood. Thou dried up mighty rivers.
16 The day is yours, the night is also yours. You have prepared the light and the sun.
The day is thine; the night is also thine. Thou have prepared the light and the sun.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
Thou have set all the borders of the earth. Thou have made summer and winter.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, YHWH. Foolish people have blasphemed your name.
Remember this, that the enemy has reproached, O Jehovah, and that a foolish people has blasphemed thy name.
19 Do not deliver the soul of your dove to wild beasts. Do not forget the life of your poor forever.
O deliver not the soul of thy turtle-dove to the wild beast. Forget not the life of thy poor forever.
20 Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.
Have respect to the covenant, for the dark places of the earth are full of the habitations of violence.
21 Do not let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
O let not he who is oppressed return ashamed. Let a poor and needy man praise thy name.
22 Arise, God. Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.
Arise, O God, plead thine own cause. Remember how the foolish man reproaches thee all the day.
23 Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
Forget not the voice of thine adversaries. The tumult of those who rise up against thee ascends continually.