< Psalms 72 >
1 [By Solomon.] God, give the king your justice; your righteousness to the royal son.
Za Salomona: Bog, sodbe svoje kralju daj in pravico svojo sinu kraljevemu.
2 He will judge your people with righteousness, and your poor with justice.
Sodi naj ljudstvo tvoje pravično, in uboge tvoje po pravici.
3 The mountains shall bring prosperity to the people. The hills bring the fruit of righteousness.
Mir naj ljudstvu gore rodé, in griči zavoljo pravice.
4 He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.
Rešil bode ljudstva siromake, otél ubogih sinove, a zdrobil zatiralca.
5 They shall fear you while the sun endures; and as long as the moon, throughout all generations.
Čestili te bodejo, dokler bode solnce, in dokler bode trajal mesec do večnega róda.
6 He will come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
Kakor ko pride dež nad travo pokošeno, ko deževje, moča zemlji,
7 In his days, the righteous shall flourish, and abundance of peace, until the moon is no more.
Bode v cvetu o času njegovem pravični, in mirú obilost, dokler da ne bode meseca.
8 He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the farthest parts of the earth.
In gospodoval bode od morja do morja in od reke do mej zemljé.
9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
Pred njim se bodo klanjali in čestili ga tujci; in prah bodejo lizali sovražniki njegovi.
10 The kings of Tarshish and of the islands will bring tribute. The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Kralji morski in otočani nosili mu bodejo darí; kralji iz Sabeje in Sabe prinesó mu darilo.
11 Yes, all kings shall fall down before him. All nations shall serve him.
Dâ, klanjali se bodo vsi kralji; vsi narodi mu bodejo služili.
12 For he will deliver the needy when he cries; the poor, who has no helper.
Ker rešil bode ljudstvo vpijoče, in ubozega, kateremu ne bode pomočnika.
13 He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.
Prizanašal bode siromaku in potrebnemu, in duše potrebnih bode rešil.
14 He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
Zvijače in silovitosti bode otél njih dušo; tako draga je njih kri v očeh njegovih.
15 And he shall live, and the gold of Sheba shall be given to him. Men shall pray for him continually. He shall bless him all day long.
Torej, dokler bode živel, dajal mu bode zlata Sabejskega, in prosil bode zanj neprestano, ves dan ga blagoslavljal.
16 There shall be abundance of grain throughout the land. Its fruit sways like Lebanon. Let it flourish, thriving like the grass of the field.
Kjer bode peščica pšenice na zemlji, na vrhu gorâ, majal se bode kakor Libanon sad njegov, in cveli bodejo meščani kakor trava zemeljska.
17 His name endures forever. His name continues as long as the sun. Men shall be blessed by him. All nations will call him blessed.
Imé njegovo bode vekomaj; dokler bode solnce, poganjalo bode ime njegovo; in blagoslavljajoč se v njem bodo ga blagrovali vsi narodi.
18 Praise be to YHWH, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
Slava Gospodu, Bogu, Izraelovemu, kateri sam dela čuda.
19 Blessed be his glorious name forever. Let the whole earth be filled with his glory. Amen and amen.
In blagoslovljeno ime slave njegove vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja; zgôdi se, in zgôdi se!
20 This ends the prayers by David, the son of Jesse.
Konec je molitev Davidovih, sina Izajevega.