< Psalms 71 >
1 In you, YHWH, I take refuge. Never let me be disappointed.
Katika wewe, Yahwe, napatakimbilio salama; usiniache niaibishwe.
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Uniokoe na kunifanya salama katika haki yako; geuzia sikio lako kwangu.
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Uwe kwagu mwamba kwa ajili ya kimbilio salama ambako naweza kwenda siku zote; wewe umeamuru kuniokoa, kwa kuwa wewe ni mwamba wangu na ngome yangu.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Uniokoe mimi, Mungu wangu, kutoka katika mkono wa asiye haki na katili.
5 For you are my hope, YHWH; my confidence from my youth.
Maana wewe ni tumaini langu, Bwana Yahwe. Nimekuamini wewe siku zote tangu nilipokuwa mtoto.
6 I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
Nimekuwa nikisaidiwa na wewe tangu tumboni; wewe ndiye yule uliyenitoa tumboni mwa mama yangu; sifa zangu zitakuhusu wewe siku zote.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Mimi ni mfano bora kwa watu wangu; wewe ni kimbilio langu lenye nguvu.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
Mama yangu atajawa na sifa zako, siku zote akikuheshimu.
9 Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
Usinitupe katika siku za miaka ya uzee wangu; usiniache wakati nguvu zangu zitakapoisha.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Maana adui zangu wanazungumza kuhusu mimi; wale wanao fatilia uhai wangu wanapanga njama pamoja.
11 saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
Wao husema, “Mungu amemuacha; mfuateni na mumchukue, maana hakuna yeyote awezaye kumuokoa yeye.”
12 God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
Mungu, usiwe mbali nami; Mungu wangu, harakisha kunisaidia mimi.
13 Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Waaibishwe na kuharibiwa, wale walio adui wa uhai wangu; wavishwe laumu na kudharauliwa, wale watafutao kuniumiza.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
Lakini nitakutumainia wewe siku zote na nitakusifu wewe zaidi na zaidi.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
Kinywa changu kitaongea kuhusu haki yako na wokovu wako mchana kutwa, ingawa ziwezi kuzielewa maana ni nyingi mno.
16 I will come with the mighty acts of the Lord YHWH. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Nitakuja na matendo yenye nguvu ya Bwana Yahwe; nitataja haki yako, yako pekee.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Mungu, tangu ujana wangu wewe umenifundisha; hata sasa ninatangaza matendo yako ya ajabu.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Hakika, hata niwapo mzee na mvi kichwani, Mungu, usiniache mimi, kama ambavyo nimekuwa nikitanga nguvu yako kwa vizazi vijavyo, na uweza wako kwa yeyote ajaye.
19 Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
Pia haki yako, Mungu, iko juu sana; wewe ambaye umefanya mambo makuu, Mungu, ni nani aliye kama wewe?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Wewe ambaye umetuonesha sisi mateso mengi utatuhuisha tena na utatupandisha tena juu kutoka kwenye kina cha nchi.
21 Increase my honor, and comfort me again.
Uiongeze heshima yangu; rudi tena na unifariji.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
Nami pia nitakushukuru kwa kinubi kwa ajili ya uaminifu wako, Mungu wangu; kwako nitaimba sifa kwa kinubi, Mtakatifu wa Israel.
23 My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
Midomo yangu itapiga kelele kwa sababu ya furaha wakati nikikuimbia sifa, hata kwa roho yangu, ambayo wewe umeikomboa.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Ulimi wangu pia utaongea kuhusu haki yangu mchana kutwa; maana wameaibishwa na kuvurugwa, wale waliotafuta kuniumiza.