< Psalms 71 >
1 In you, YHWH, I take refuge. Never let me be disappointed.
Herre! jeg forlader mig paa dig, lad mig ikke beskæmmes evindelig!
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Red mig ved din Retfærdighed og udfri mig; bøj dit Øre til mig og frels mig!
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Vær mig en Klippe til Bolig, hvorhen jeg altid kan ty, du, som har befalet at frelse mig; thi du er min Klippe og min Befæstning.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Min Gud! udfri mig af en ugudeligs Haand, af dens Haand, som gør Uret, og som undertrykker.
5 For you are my hope, YHWH; my confidence from my youth.
Thi du er min Fortrøstning; Herre, Herre! du er min Tillid fra min Ungdom af.
6 I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
Paa dig har jeg forladt mig fast fra Moders Liv, du har draget mig af min Moders Skød; min Lovsang er altid om dig.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Jeg har været for mange som et Under; men du er min stærke Tillid.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
Lad min Mund fyldes med din Lovsang, den ganske Dag med din Pris.
9 Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
Forkast mig ikke i Alderdommens Tid; forlad mig ikke, naar min Kraft forgaar!
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Thi mine Fjender tale imod mig, og de, som tage Vare paa min Sjæl, raadføre sig med hverandre,
11 saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
sigende: Gud har forladt ham, forfølger og griber ham; thi der er ingen, som frier.
12 God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
Gud! vær ikke langt fra mig; min Gud! skynd dig at hjælpe mig!
13 Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Lad dem beskæmmes, fortæres, som staa imod min Sjæl, lad dem iføres Forhaanelse og Skændsel, som søge min Ulykke.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
Men jeg vil altid haabe, og al din Pris vil jeg endnu mangfoldiggøre.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
Min Mund skal fortælle din Retfærdighed, din Frelse den ganske Dag; thi jeg ved ikke Tal derpaa.
16 I will come with the mighty acts of the Lord YHWH. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Jeg vil komme frem med Herrens, Herrens vældige Gerninger; jeg vil minde om din Retfærdighed, din alene.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
Gud! du har lært mig fra min Ungdom af, og indtil nu kundgør jeg dine underfulde Gerninger.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Ja, endog indtil Alderdommen og de graa Haar, o Gud! forlad mig ikke; indtil jeg kan kundgøre din Arm for Efterslægten, din Kraft for hver den, som komme skal.
19 Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
Og din Retfærdighed strækker sig, o Gud! til det høje; du, som har gjort store Ting, Gud! hvo er som du?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Du, som har ladet mig se mange Angester og Ulykker, du vil gøre mig levende igen og hente mig op igen fra Jordens Afgrunde.
21 Increase my honor, and comfort me again.
Gør min Herlighed stor og trøst mig igen!
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
Og jeg vil takke dig med Strengeleg for din Sandhed, min Gud! jeg vil synge for dig til Harpe, du Hellige i Israel!
23 My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
Mine Læber skulle juble, naar jeg synger for dig; ja, min Sjæl, som du har genløst.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Og min Tunge skal tale den ganske Dag om din Retfærdighed; thi de ere beskæmmede, thi de ere blevne til Skamme, som søge min Ulykke.