< Psalms 67 >

1 [For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Salmo e cântico, para o regente, com instrumento de cordas: Que Deus tenha misericórdia de nós, e nos abençoe; que ele brilhe seu rosto sobre nós. (Selá)
2 That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
Para que o teu caminho seja conhecido na terra, [e] todos as nações [conheçam] tua salvação.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
4 Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
Que as nações se alegrem e cantem de alegria, pois tu julgarás aos povos com equidade, e guiarás as nações na terra. (Selá)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Louvem os povos a ti, ó Deus, louvem a ti todos os povos.
6 The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
Que a terra dê seu fruto, [e] que Deus, nosso Deus, nos abençoe.
7 May God bless us. Every part of the earth shall fear him.
Deus nos abençoará, e todos os limites da terra o temerão.

< Psalms 67 >