< Psalms 67 >
1 [For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song.] May God be merciful to us, bless us, and cause his face to shine on us. (Selah)
Psaume de Cantique, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Neguinoth. Que Dieu ait pitié de nous, et nous bénisse, [et] qu'il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 That your way may be known on earth, and your salvation among all nations,
Afin que ta voie soit connue en la terre, [et] ta délivrance parmi toutes les nations.
3 let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Les peuples te célébreront, ô Dieu! tous les peuples te célébreront.
4 Let the nations be glad and sing for joy, for you will judge the world in righteousness. You will judge the peoples with equity, and guide the nations on earth.
Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre; (Sélah)
5 Let the peoples praise you, God. Let all the peoples praise you.
Les peuples te célébreront, ô Dieu, tous les peuples te célébreront.
6 The land has yielded its produce. May God, our God, bless us.
La terre produira son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 May God bless us. Every part of the earth shall fear him.
Dieu nous bénira; et tous les bouts de la terre le craindront.