< Psalms 66 >

1 [For the Chief Musician. A song. A Psalm.] Make a joyful shout to God, all the earth.
Cântico e salmo para o regente: Gritai de alegria a Deus toda a terra.
2 Sing to the glory of his name. Offer glory and praise.
Cantai a glória do nome dele; reconhecei a glória de seu louvor.
3 Tell God, "How awesome are your deeds. Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
Dizei a Deus: Tu [és] temível [em] tuas obras; pela grandeza de tua força os teus inimigos se sujeitarão a ti.
4 All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." (Selah)
Toda a terra te adorará, e cantará a ti; cantarão ao teu nome. (Selá)
5 Come, and see God's deeds—awesome work on behalf of the descendants of Adam.
Vinde, e vede os atos de Deus; a obra dele é temível aos filhos dos homens.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Ele fez o mar ficar seco, passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele.
7 He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Do not let the rebellious rise up against him. (Selah)
Ele governa com seu poder para sempre; seus olhos vigiam as nações; não se exaltem os rebeldes. (Selá)
8 Praise our God, you peoples. Make the sound of his praise heard,
Vós povos, bendizei a nosso Deus, e fazei ouvir a voz do louvor a ele,
9 who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.
Que conserva nossas almas em vida, e não permite que nossos pés se abalem.
10 For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
Porque tu, Deus, tem nos provado; tu nos refinas como se refina a prata.
11 You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Tu nos levaste a uma rede; prendeste-nos em nossas cinturas.
12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us out to a spacious place.
Fizeste um homem cavalgar sobre nossas cabeças; passamos pelo fogo e pela água, porém tu nos tiraste para um [lugar] confortável.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
Entrarei em tua casa com holocaustos; pagarei a ti os meus votos,
14 which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
Que meus lábios pronunciaram, e minha boca falou, quando eu estava angustiado.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
Eu te oferecerei holocaustos de animais gordos, com incenso de carneiros; prepararei bois com bodes. (Selá)
16 Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
Vinde, ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu contarei o que ele fez à minha alma.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
Clamei a ele com minha boca, e ele foi exaltado pela minha língua.
18 If I cherished sin in my heart, YHWH wouldn't have listened.
Se eu tivesse dado valor para a maldade em meu coração, o Senhor não teria [me] ouvido.
19 But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
Mas certamente Deus [me] ouviu; ele prestou atenção à voz de minha oração.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Bendito seja Deus, que não ignorou minha oração, nem sua bondade [se desviou] de mim.

< Psalms 66 >