< Psalms 66 >

1 [For the Chief Musician. A song. A Psalm.] Make a joyful shout to God, all the earth.
Veisuunjohtajalle; laulu, virsi. Kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
2 Sing to the glory of his name. Offer glory and praise.
veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
3 Tell God, "How awesome are your deeds. Through the greatness of your power, your enemies submit themselves to you.
Sanokaa Jumalalle: "Kuinka peljättävät ovat sinun tekosi!" Sinun suuren voimasi tähden sinun vihollisesi matelevat sinun edessäsi.
4 All the earth will worship you, and will sing to you; they will sing to your name." (Selah)
Kaikki maa kumartakoon sinua ja veisatkoon sinun kiitostasi, veisatkoon sinun nimesi kiitosta. (Sela)
5 Come, and see God's deeds—awesome work on behalf of the descendants of Adam.
Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä: hän on peljättävä teoissansa ihmisten lapsia kohtaan.
6 He turned the sea into dry land. They went through the river on foot. There, we rejoiced in him.
Meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
7 He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Do not let the rebellious rise up against him. (Selah)
Hän hallitsee voimallansa iankaikkisesti, hänen silmänsä vartioitsevat kansoja; niskoittelijat älkööt nostako päätänsä. (Sela)
8 Praise our God, you peoples. Make the sound of his praise heard,
Kiittäkää, te kansat, meidän Jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
9 who preserves our life among the living, and doesn't allow our feet to be moved.
Hän antaa meidän sielullemme elämän eikä salli meidän jalkamme horjua.
10 For you, God, have tested us. You have refined us, as silver is refined.
Sillä sinä, Jumala, olet koetellut meitä, olet sulattanut meitä, niinkuin hopea sulatetaan.
11 You brought us into prison. You laid a burden on our backs.
Sinä veit meidät verkkoon, panit kuorman meidän lanteillemme.
12 You allowed men to ride over our heads. We went through fire and through water, but you brought us out to a spacious place.
Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.
13 I will come into your temple with burnt offerings. I will pay my vows to you,
Minä tuon sinun huoneeseesi polttouhreja, täytän sinulle lupaukseni,
14 which my lips promised, and my mouth spoke, when I was in distress.
joihin minun huuleni avautuivat ja jotka minun suuni hädässäni lausui.
15 I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. (Selah)
Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. (Sela)
16 Come, and hear, all you who fear God. I will declare what he has done for my soul.
Tulkaa, kuulkaa, niin minä kerron teille, kaikki te Jumalaa pelkääväiset, mitä hän on minun sielulleni tehnyt.
17 I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni.
18 If I cherished sin in my heart, YHWH wouldn't have listened.
Jos minulla olisi vääryys sydämessäni, ei Herra minua kuulisi.
19 But most certainly, God has listened. He has heard the voice of my prayer.
Mutta Jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.
20 Blessed be God, who has not turned away my prayer, nor his loving kindness from me.
Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hyljännyt minun rukoustani eikä ottanut minulta pois armoansa.

< Psalms 66 >